in Betrieb setzen | mise en marche |
|
Beispieltexte mit "in Betrieb setzen"
|
---|
nicht in Betrieb setzen | ne pas mettre en marche |
Nicht in Betrieb setzen! | Ne pas mettre en marche ! |
Niemals Sicherheitseinrichtungen entfernen oder durch Veränderung außer Betrieb setzen. | Ne jamais enlever les systèmes de sécurité ni les mettre hors service par des modifications. |
Diese muss er in Form von Betriebsanweisungen für den Betrieb der Maschine umsetzen. | Il doit en conséquence établir des instructions de service pour l'utilisation de la machine. |
Prüfen Sie den FI-Schalter auf ordnungsgemäße Funktion, bevor Sie die Bohrmaschine in Betrieb setzen. | Contrôler le fonctionnement correct du disjoncteur différentiel avant de mettre la carotteuse en service. |
|
Schutzvorrichtungen und Abdeckungen von bewegten Teilen zu entfernen, sowie Schutzeinrichtungen außer Betrieb zu setzen. | d’enlever les dispositifs de protection et les caches de pièces mobiles et de mettre les systèmes de protection hors service |
Lesen Sie die folgenden Hinweise langsam und sorgfältig durch, bevor Sie die Bohrmaschine in Betrieb setzen. | Lire lentement et minutieusement les consignes suivantes avant de mettre la carotteuse en marche. |
Sollte dies der Fall sein, so ist die Anlage sofort außer Betrieb zu setzen, und die Schäden zu beheben. | Si c’est le cas, il faut immédiatement mettre l’installation hors service et éliminer les dommages. |
Eine auf die Lenkanlage wirkende Schutzeinrichtung gegen unbefugte Benutzung muss die Lenkanlage außer Betrieb setzen. | Un dispositif destiné à empêcher une utilisation non autorisée agissant sur la direction doit rendre celle-ci inopérante. |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Anlage in Betrieb | installation en service |
in Betriebsstunden | en heures de service |
einphasiger Betrieb | marche en monophasé |
inverser Betrieb | sens inverse de fonctionnement |
Ein / Betriebswahl | marche/ sélection des modesde fonctionnement |
Ein/ Betriebswahl | marche/ sélection des modes de fonctionnement |
Lampe in Betrieb (rot) | voyant allumé (rouge) |
in Betrieb | en service |
periodisch in Betrieb | en exploitation intermittente |
Kolben reinigen oder ersetzen | nettoyer ou remplacer le piston |
Maschine absetzen | poser la machine |
|
Kein Zusetzen | aucune usure |
Einschlaganker einsetzen | mettre en place la cheville à frapper |
Info Neue Daten rücksetzen | réinitialiser l'info des nouvelles données |
Kolben reinigen oder ersetzen | Nettoyer ou remplacer le piston |
Maschine durch NOT-AUS stillsetzen. | Arrêter la machine avec la fonction arrêt d’urgence. |
Prüfstand gemäß dieser Betriebsanleitung stillsetzen | mettre le banc d'essai hors service conformément à ce manuel d'utilisation |
Betriebsart Schrittsetzen | commande libre |
Betriebsverhaltens Maschine sofort stillsetzen und Störung der zuständigen | fonctionnement de la machine, arrêter immédiatement celle-ci et en informer la personne |
Dieses Konstruktionssicherungssystem muss den Betrieb in die Lage versetzen: | Ce système d'assurance conception doit être tel qu'il permette à l'organisme: |
Feld I.11: Name, Anschrift und Zulassungsnummer des Versandbetriebs einsetzen. | Case I.11: nom, adresse et numéro d’agrément de l’établissement d’expédition. |