Rechtsakt der EU | akt unijny |
|
Beispieltexte mit "Rechtsakt der EU"
|
---|
Verhältnis zu anderen Rechtsakten der Europäischen Union | Związek z innymi aktami prawnymi Unii |
Dieser Durchführungsrechtsakt wird im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. | Ten akt wykonawczy zostaje opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. |
Die Kommission erlässt Durchführungsrechtsakte zur regelmäßigen Aktualisierung der europäischen Liste, um | Komisja przyjmuje akty wykonawcze w celu regularnego aktualizowania europejskiego wykazu, aby: |
Da weitere Änderungen notwendig sind, sollten diese Rechtsakte im Interesse der Klarheit neu gefasst werden. | Ze względu na konieczność dalszych zmian, dla zachowania przejrzystości, akty te powinny zostać przekształcone. |
Weitere Deutsch-Polnisch Übersetzungen |
---|
Diese Rechtsakte der Union sind im Anhang aufgeführt. | Te akty Unii są wyszczególnione w załączniku. |
in einem Rechtsakt der Union ausdrücklich vorgesehen ist; | jest przewidziana w akcie Unii; |
Übereinstimmung der Rechtsakte der Union mit dem Haushaltsplan | Zgodność aktów Unii z budżetem |
Nummer des Basisrechtsakts und des letzten gültigen Änderungsrechtsakts: … | Numer bazowego aktu prawnego i ostatniego zmieniającego aktu prawnego mającego zastosowanie: … |
Artikel 52 Übereinstimmung der Rechtsakte der Union mit dem Haushaltsplan | Artykuł 52 Zgodność aktów Unii z budżetem |
Die Ebene, auf der ein Rechtsakt oder Abkommen angenommen wurde. | Poziom, na którym przyjęto akt prawny lub konwencję. |
Dieser Rechtsakt gilt nicht für Fahrzeuge dieser Klasse (keine Anforderungen). | Nie dotyczy Niniejszy akt prawny nie ma zastosowania do tego pojazdu (brak wymagań). |
zum Zeitpunkt der Aufstellung des Haushaltsplans kein Basisrechtsakt existiert oder | w chwili uchwalania budżetu nie istnieje akt podstawowy dla danego działania; lub |
Rechtsakt (EU) | akt ustawodawczy (UE) |
Rechtsakt ohne Gesetzescharakter (EU) | akt o charakterze nieustawodawczym (UE) |
Die Kommission kann Durchführungsrechtsakte zur Neuzuteilung der nicht verwendeten Mengen erlassen. | Komisja może przyjmować akty wykonawcze dotyczące ponownego przydziału niewykorzystanych ilości. |
|
Aufstellung der Rechtsakte für die EG-Typgenehmigung von in unbegrenzter Serie hergestellten Fahrzeugen | Akty prawne do celów homologacji typu WE pojazdów produkowanych w nieograniczonych seriach |
an der Steuerung | przy sterowniku |
Markt der EU | rynek UE |
Kontrolle der EU | kontrola unijna |
Statistik der EU | statystyka UE |
Tätigkeit der EU | działalność UE |
Initiative der EU | inicjatywa unijna |
Sponsoring der EU | sponsorowanie przez UE |
Art der Erzeugung | sposób produkcji |
Zweck der Steuer | Cel podatku |