Beschreibung der Ware | Descripción de la mercancía |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Beschreibung der Software, siehe separate Anleitung | encontrará una descripción del software en instrucciones separadas |
Beschreibung der Waren: | Descripción de las mercancías: |
Beschreibung der Waren (*): | Descripción de las mercancías (*): |
eine Beschreibung der Waren; | descripción de las mercancías; |
Beschreibung der exportierten Waren und/oder Dienstleistungen | Descripción de los bienes o servicios que se exportan |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Beschreibung der Sendung (Unterscheidungsmerkmale, Warenbezeichnung, botanische Bezeichnung)7. | Descripción del envío (marcas distintivas; denominación del producto; designación botánica)7. |
eine Beschreibung der beschafften Waren oder Dienstleistungen, | una descripción de los bienes o servicios objeto de la contratación; |
eine genaue und ausführliche technische Beschreibung der Waren, | una descripción técnica exacta y detallada de las mercancías, |
in Klartext Beschreibung der Waren, auf die die betreffende PCN zutrifft | La descripción, en lenguaje claro, de las mercancías correspondientes al NCP en cuestión |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
Beschreibung der Gefahr | descripción del peligro |
Beschreibung der Maschine | descripción de la máquina |
Beschreibung der Ex- Gefahr | descripción de los peligro de explosiones |
Beschreibung der Anlage. | Declaración descriptiva sobre la unidad técnica. |
Beschreibung der Kategorien | Descripción de las categorías |
Beschreibung der Spirituose | Descripción de la bebida espirituosa |
Beschreibung der Zulassung. | Descripción del permiso |
Beenden der Software | finalización del software |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Anzahl der Warenträger | número de soportes |
Andere Textilwaren, a.n.g. | Productos textiles n.c.o.p. |
Gestellung der Waren | Presentación de las mercancías en aduana |
Kennzeichnung der Waren | Identificación de las mercancías |
Zollwert der Waren | Valor en aduana de las mercancías |
für andere Waren (NGI) | para los demás productos (NGI) |
Art und Menge der Waren, | naturaleza y cantidad de las mercancías; |