"Sicherung" auf Spanisch


Sicherungfusible
Sicherungaseguramiento/protección
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "Sicherung"

Sicherung ausgelöstfusible accionado
Sicherung rückstellenresetear fusible
extra Sicherungseguridad extra
gekapselte Sicherungfusible de fusión cerrada
Sicherung fliegt rausun fusible se acciona
Sicherung der Versorgungseguridad de abastecimiento
Sicherung gegen Fehlalarm:Medidas tomadas contra las falsas alarmas:
Sicherung gegen Fehlalarm: …Medidas adoptadas contra las falsas alarmas: …
Sicherung im Invaliditäts- und TodesfallCobertura de los riesgos de invalidez y fallecimiento
Sicherung von Fluggasträumen und KüchenAseguramiento de la cabina de pasajeros y las cocinas
Sicherung gegen Fehlalarm bei einem SpannungsabfallProtección contra falsas alarmas en caso de reducción de la tensión
Cat 2 - 1
Sicherung bei Krankheit und Unfällen, SozialleistungenCobertura de los riesgos de enfermedad y accidente, asignaciones de carácter social
Sicherung und Wiederaufspielen von kompletten Programmdatenresguardo y restauración de datos de programa completos
Sicherung gegen Fehlalarm bei einem Schlag auf das FahrzeugProtección contra falsas alarmas en caso de impacto en el vehículo
Ist die Sicherung defekt?¿Está defectuoso el fusible?
interne Sicherung eines Kondensatorscortocircuito interno de un condensador
Arbeiten zur Sicherung der DiensträumeTrabajos de seguridad
Sonstige Leistungen zur sozialen Sicherung (D.622)Prestaciones de otros sistemas de seguros sociales (D.622)
Einwegplombe zur Sicherung des anscharnierten Klappdeckelsprecinto sin retorno para el aseguramiento de la tapa plegable con bisagra
Prüfung der Sicherung der Innenraumüberwachung gegen FehlalarmEnsayo de la protección contra falsas alarmas del control del habitáculo
SONSTIGE LEISTUNGEN ZUR SOZIALEN SICHERUNG OHNE ALTERSSICHERUNGSLEISTUNGENPRESTACIONES DE SEGUROS SOCIALES DISTINTAS DE LAS PENSIONES

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Versicherungseguro
Abrollsicherungtope anticaída
Abrollsicherungentopes anticaída
Netzsicherungcortacircuito de la red
Netzsicherungencortacircuitos de la red
Sicherungshülse montiertclip de seguridad montado
Sicherungsbolzen einrastenencajar el perno de seguridad
mit Backensicherungcon dispositivo de seguridad de las mordazas
stabile Durchschubsicherungsólida protección contra deslizamientos
Seitliche Herabfallsicherungprotección contra caídas laterales
Seitliche Durchgreifsicherungprotección contra penetración lateral
eingebaute Überlastsicherungfusible de sobrecarga incorporado
Vorsicherung wechselnsustituya el fusible previo
Vorsicherungen defektfusible previo defectuoso
Gerätesicherung tauschencambiar los fusibles del aparato
inklusive Sicherungsstifteinclusive pernos de seguridad
strombegrenzender Sicherungseinsatzfusible limitador de corriente
Sicherungen sprechen anlos fusibles se queman
Sicherungen und Leuchtenfusibles y lámparas
Sicherungsbolzen nicht gelöstel perno de seguridad no fue extraído
Sicherungen niemals überbrückennunca puentee los fusibles
Sicherungsbolzen nicht eingerastetel perno de seguridad no encajó
Kragarm mit Abrollsicherungménsula con tope anticaída
Parametrierung + Datensicherungparametrización + copia de seguridad
Entfernen der Transportsicherungretirada de la protección para el transporte
Sechskantmutter mit Drehsicherungtuerca hexagonal con seguro contra el giro
Anschweißklotz für Abfallsicherungbloque de soldar para protección contra caídas
Cat 3 - 1
Abrollsicherung für Fußteiltope anticaída de la base
Haupt- und Stromkreissicherungenfusibles principal y del cableado
Sozialversicherungssätze (in %)Tipos de contribución a la seguridad social (porcentaje)
Feinsicherungen für Plasmaanlagefusibles para corrientes débiles para el equipo de plasma
Leitungsschutz durch Sicherungsautomatenprotección de líneas mediante fusibles automáticos
Sicherungen im Schrank überprüfencomprobar fusibles en el armario
Sicherungen gegen unbefugte BenutzungDispositivos de protección contra la utilización no autorizada
Sicherungen für eine Spannung > 1 000 VFusibles: tensión > 1000 V
Sicherungsbolzen lösen mit Maschinendornextraer el perno de seguridad con el mandril de la máquina
Sicherungsring festziehen, evtl. Dosiereinheit austauschenapretar el anillo de retención, eventualmente cambiar la unidad de dosificación
Sicherungseinrichtungen, Zünder, Sensoren und Anzündvorrichtungen,Los dispositivos de seguridad y de armado, los cebos, los sensores y los dispositivos para la iniciación;
Sicherungseinrichtungen gegen unbefugte Benutzung des Fahrzeugs: …Dispositivos para evitar el uso no autorizado del vehículo: …
mit Original Bessey Rutschsicherungcon antideslizante original bessey
Gefahren bei mangelhafter Absicherungpeligros por falta de protección
Gitter für hintere Herabfallsicherungrejilla de protección contra caídas
Pumpe konstruktiv mit VerliersicherungDiseño constructivo de la bomba a prueba de pérdidas
Ernte-, Tier- und PflanzenversicherungSeguros de cosechas, animales y plantas
Kriterien für die NämlichkeitssicherungCriterios de identificación considerados
Beschickungsseite mit Festanschlag als Rückschubsicherunglado de alimentación con tope fijo como protección contra caídas
mit Freifallsicherung im Etuicon protección frente a caídas en estuche
Ursache für Sicherungsausfall beseitigenelimine la causa del accionamiento del fusible.
Absicherung entsprechend der Stromaufnahmeprotección por fusible de acuerdo con el consumo de corriente
Hauptsicherung im Schaltschrank einschaltenactivar fusible principal del armario de distribución
mit Backensicherung, ungeteilten Stufenbackencon seguro de mordazas, mordazas unidas con etapas
Transportsicherung entfernen, soweit vorhandenretirar las fijaciones para el transporte, si están disponibles
ansonsten sind Durchschubsicherungen einzusetzenen caso contrario deben emplearse protecciones contra deslizamiento

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->