portée de service | Betriebstastweite |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Formes de boîtiers et portées de service en mètres | Gehäusebauformen und Betriebstastweiten in Meter |
La portée limite est toujours plus grande que la portée de service. | Die Grenztastweite ist immer größer als die Betriebstastweite. |
Dans les caractéristiques techniques, ces symboles indiquent les portées de service des capteurs ultrasons microsonic. | Diese Symbole zeigen in den technischen Daten die Betriebstastweiten der microsonic Ultraschall-Sensoren an. |
Weitere Französisch-Deutsch Übersetzungen | |
conserver cette notice à portée de main | Anleitung griffbereit aufbewahren |
portée de détection | Tastweite |
portée jusqu'au centre de la broche | Ausladung bis Mitte Spindel |
portée de niveau | ebenes Spannfeld |
portée de l'affichage | Anzeigeumfang |
portée de serrage variable | Ausladung variabel |
portée radiotélécommande | Reichweite Funkfernsteuerung |
augmente la portée de 99 mm (amovible) | Verlängert die Ausladung um 99 mm (abziehbar) |
Portée de l’accord sectoriel | Geltungsbereich der sektorvereinbarung |
Portée du service d’information de vol | Umfang des Fluginformationsdienstes |
La preuve de la conformité doit être apportée par un rapport d’essai d’un service technique. | Die Übereinstimmung ist durch den Prüfbericht eines Technischen Dienstes zu belegen. |
Les modifications substantielles apportées aux services existants seront soumises à la même appréciation que les services nouveaux importants. | Wesentliche Veränderungen bestehender Dienste sind derselben Prüfung zu unterziehen wie wesentliche neue Dienste. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Toute modification du type de rétroviseur est portée à la connaissance du service administratif qui a accordé l’homologation du type de rétroviseur. | Jede Änderung des Rückspiegeltyps ist der Behörde mitzuteilen, die die Genehmigung für den Rückspiegel erteilt hat. |
Toute modification du type de véhicule est portée à la connaissance du service administratif qui a accordé l’homologation du type de ce véhicule. | Jede Änderung des Fahrzeugtyps ist dem Technischen Dienst mitzuteilen, der die Genehmigung für den Fahrzeugtyp erteilt hat. |
Toute modification du type de véhicule est portée à la connaissance du service administratif qui a accordé l’homologation du type de véhicule. | Jede Änderung des genehmigten Typs ist der Behörde mitzuteilen, die die Genehmigung für den Typ erteilt hat. |
modes de service | Betriebsarten |
mode de service | Betriebsmodus |
cycle de service | Arbeitszyklus |
cycle de service | Betriebszyklus |
temps de service | Dienstdauer |
voie de service | Nebengleis |
zone de service | Versorgungsgebiet |
mode de service | Arbeitsbetrieb |
mode service | Servicebetrieb |