miesiąc | Monat |
miesiąc | Ermittlung direkter und indirekter Umweltaspekte; |
miesiąc | Rechtliche Anforderungen, die für die Organisation gelten; |
|
Beispieltexte mit "miesiąc"
|
---|
co miesiąc | monatlich |
miesiąc do końca gwarancji | Monat Garantie Ende |
Miesiąc produkcji / 3) Dzień produkcji / 4) Kod serowarni / 5) Oznaczenie prowincji / VI) Rok produkcji | Herstellungsmonat/3. Herstellungstag/4. Kenncode der Käserei/5. Kürzel der Provinz/VI. |
Raz na tydzień lub raz na miesiąc. | Wöchentlich oder monatlich. |
W tym przypadku okres ten wynosi jeden (pełny) miesiąc. | Der Berichtszeitraum ist ein (ganzer) Monat. |
D jest to ewentualna dodatkowa zdolność na dany miesiąc. | D ist die für den jeweiligen Monat gegebenenfalls vorhandene zusätzliche Kapazität. |
Międzyinstytucjonalne konta łącznikowe są uzgadniane co miesiąc. | Die interinstitutionellen Verbindungskonten werden monatlich abgestimmt. |
Minimalny wykorzystywany każdorazowo okres urlopu nie może być krótszy niż miesiąc. | Die Dauer des in Anspruch genommenen Urlaubs muss jeweils mindestens einen Monat betragen. |
Z tego folderu należy raz w miesiącu usuwać wszystkie dane starsze niż jeden miesiąc. | in diesem Verzeichnis sollten einmal pro Monat alle Daten, die älter als ein Monat sind, gelöscht werden |
|
Z tego względu dane ratingowe powinny być przekazywane do EUNGiPW zasadniczo co miesiąc. | Aus diesem Grund sollten die Ratingdaten in der Regel monatlich an die ESMA übermittelt werden. |
data produkcji (co najmniej miesiąc i rok) lub numer serii; | dem Herstellungsdatum, mindestens bestehend aus Monats- und Jahresangabe, oder der Seriennummer; |
Państwo EFTA otrzyma jeden miesiąc na udzielenie odpowiedzi. | Dem EFTA-Staat wird eine Antwortfrist von einem Monat eingeräumt. |
Kolczyki są zakładane zanim cielęta skończą dwunasty miesiąc życia. | Die Ohrmarken werden angebracht, bevor die Kälber zwölf Monate alt sind. |
Kurs wymiany jest publikowany co miesiąc przez Komisję w mediach elektronicznych. | Der Buchungskurs wird von der Kommission jeden Monat elektronisch veröffentlicht. |
Kurs wymiany jest publikowany co miesiąc przez Komisję w mediach elektronicznych. | Der Wechselkurs wird von der Kommission jeden Monat elektronisch veröffentlicht. |
Składka potrącana jest co miesiąc z wynagrodzeń członków personelu tymczasowego. | Der Beitrag wird monatlich vom Gehalt des Bediensteten auf Zeit einbehalten. |
W przypadku instrumentu terminowego określa pierwotny termin zapadalności (dzień, miesiąc i rok). | Bei Instrument mit Verfalltermin: Angabe des ursprünglichen Fälligkeitsdatums (Tag, Monat, Jahr). |
Weitere Polnisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
miesiące | Monate |
Nasłonecznienie: 210 godz./miesiąc | Sonnenscheindauer: 210 Stunden/Monat |
data kontroli (dzień/miesiąc/rok); | Datum der Kontrolle (Tag/Monat/Jahr); |
Miesiąc, w którym zgłoszono nakład połowowy (wyrażony w formie dwucyfrowej od 1 do 12) | Monat, für den die Meldung erfolgt (Zahl mit zwei Stellen zwischen 01 und 12) |
Zgony według miesiąca zgonu | Sterbefälle nach Ereignismonat |
Rubryka I.28: Wiek: (w miesiącach). | Feld I.28 (Alter): In Monaten angeben. |
|
Wpływ do sądu (dzień/miesiąc/rok) | Eingang beim Gericht (Tag/Monat/Jahr) |
Żywe urodzenia według miesiąca urodzenia | Lebendgeburten nach Ereignismonat |
Długość okresu zarządzania mierzona w miesiącach | Dauer des Bewirtschaftungszeitraums in Monaten |
średni zapas środków pieniężnych w skali miesiąca, | durchschnittlicher Kassenbestand je Monat; |
Zawieszenie jest poddawane przeglądowi co trzy miesiące. | Die Aussetzung wird alle drei Monate überprüft. |