miesiąc | Monat |
miesiąc | Ermittlung direkter und indirekter Umweltaspekte; |
miesiąc | Rechtliche Anforderungen, die für die Organisation gelten; |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
co miesiąc | monatlich |
miesiąc do końca gwarancji | Monat Garantie Ende |
Miesiąc produkcji / 3) Dzień produkcji / 4) Kod serowarni / 5) Oznaczenie prowincji / VI) Rok produkcji | Herstellungsmonat/3. Herstellungstag/4. Kenncode der Käserei/5. Kürzel der Provinz/VI. |
Raz na tydzień lub raz na miesiąc. | Wöchentlich oder monatlich. |
W tym przypadku okres ten wynosi jeden (pełny) miesiąc. | Der Berichtszeitraum ist ein (ganzer) Monat. |
D jest to ewentualna dodatkowa zdolność na dany miesiąc. | D ist die für den jeweiligen Monat gegebenenfalls vorhandene zusätzliche Kapazität. |
Międzyinstytucjonalne konta łącznikowe są uzgadniane co miesiąc. | Die interinstitutionellen Verbindungskonten werden monatlich abgestimmt. |
Minimalny wykorzystywany każdorazowo okres urlopu nie może być krótszy niż miesiąc. | Die Dauer des in Anspruch genommenen Urlaubs muss jeweils mindestens einen Monat betragen. |
Z tego folderu należy raz w miesiącu usuwać wszystkie dane starsze niż jeden miesiąc. | in diesem Verzeichnis sollten einmal pro Monat alle Daten, die älter als ein Monat sind, gelöscht werden |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Z tego względu dane ratingowe powinny być przekazywane do EUNGiPW zasadniczo co miesiąc. | Aus diesem Grund sollten die Ratingdaten in der Regel monatlich an die ESMA übermittelt werden. |
data produkcji (co najmniej miesiąc i rok) lub numer serii; | dem Herstellungsdatum, mindestens bestehend aus Monats- und Jahresangabe, oder der Seriennummer; |
Państwo EFTA otrzyma jeden miesiąc na udzielenie odpowiedzi. | Dem EFTA-Staat wird eine Antwortfrist von einem Monat eingeräumt. |
Kolczyki są zakładane zanim cielęta skończą dwunasty miesiąc życia. | Die Ohrmarken werden angebracht, bevor die Kälber zwölf Monate alt sind. |
Kurs wymiany jest publikowany co miesiąc przez Komisję w mediach elektronicznych. | Der Buchungskurs wird von der Kommission jeden Monat elektronisch veröffentlicht. |
Kurs wymiany jest publikowany co miesiąc przez Komisję w mediach elektronicznych. | Der Wechselkurs wird von der Kommission jeden Monat elektronisch veröffentlicht. |
Składka potrącana jest co miesiąc z wynagrodzeń członków personelu tymczasowego. | Der Beitrag wird monatlich vom Gehalt des Bediensteten auf Zeit einbehalten. |
W przypadku instrumentu terminowego określa pierwotny termin zapadalności (dzień, miesiąc i rok). | Bei Instrument mit Verfalltermin: Angabe des ursprünglichen Fälligkeitsdatums (Tag, Monat, Jahr). |
Weitere Polnisch-Deutsch Übersetzungen | |
miesiące | Monate |
Nasłonecznienie: 210 godz./miesiąc | Sonnenscheindauer: 210 Stunden/Monat |
data kontroli (dzień/miesiąc/rok); | Datum der Kontrolle (Tag/Monat/Jahr); |
Miesiąc, w którym zgłoszono nakład połowowy (wyrażony w formie dwucyfrowej od 1 do 12) | Monat, für den die Meldung erfolgt (Zahl mit zwei Stellen zwischen 01 und 12) |
Zgony według miesiąca zgonu | Sterbefälle nach Ereignismonat |
Rubryka I.28: Wiek: (w miesiącach). | Feld I.28 (Alter): In Monaten angeben. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Wpływ do sądu (dzień/miesiąc/rok) | Eingang beim Gericht (Tag/Monat/Jahr) |
Żywe urodzenia według miesiąca urodzenia | Lebendgeburten nach Ereignismonat |
Długość okresu zarządzania mierzona w miesiącach | Dauer des Bewirtschaftungszeitraums in Monaten |
średni zapas środków pieniężnych w skali miesiąca, | durchschnittlicher Kassenbestand je Monat; |
Zawieszenie jest poddawane przeglądowi co trzy miesiące. | Die Aussetzung wird alle drei Monate überprüft. |