financiación de la empresa | Unternehmensfinanzierung |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Las decisiones en materia de financiación son claramente una de las decisiones más importantes para las empresas. | Finanzierungsentscheidungen gehören eindeutig zu den wichtigsten Entscheidungen für Unternehmen. |
Además, la financiación por el Estado de las obligaciones de pensión conllevó ventajas adicionales para la empresa. | Darüber hinaus bedingte die staatliche Finanzierung der Pensionsverpflichtungen weitere Vorteile für das Unternehmen. |
También mejora el acceso a la financiación de las microempresas, incluidos los trabajadores por cuenta propia y las empresas sociales, a la financiación. | Außerdem wird der Zugang von Kleinstunternehmen, darunter selbstständig Erwerbstätige und Sozialunternehmen zu Finanzierungen verbessert. |
Puede considerarse que una ayuda estatal reduce las necesidades de financiación a medio plazo de la empresa beneficiaria. | Eine staatliche Beihilfe kann als Faktor gelten, der den mittelfristigen Finanzbedarf des Empfängerunternehmens senkt. |
Algunos de los importes de la posible financiación son enormes en comparación con la cifra anual de negocios de las empresas. | Die Beiträge der möglichen Finanzierungen sind im Vergleich zum jährlichen Umsatz der Firmen zuweilen enorm. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Cuando estos cuatro criterios se cumplen acumulativamente, la financiación del Estado no implica una ventaja para la empresa. | Wenn alle diese vier Kriterien erfüllt sind, bewirkt die staatliche Finanzierung keinen Vorteil für das Unternehmen. |
El presente capítulo examina únicamente los efectos de la financiación pública de las infraestructuras sobre las empresas ferroviarias. | In diesem Kapitel werden ausschließlich die Folgen untersucht, die sich aus dieser Infrastrukturfinanzierung für die Eisenbahnunternehmen ergeben. |
La razón de este planteamiento era que la financiación mediante capital debía traducirse en un uso más cauteloso del despido como herramienta de reorganización de la nueva empresa. | Stattdessen sollten verstärkt andere (billigere) Umstrukturierungsinstrumente genutzt werden, z. B. Beurlaubungen bei reduziertem Gehalt und Rentenpakete usw. |
La financiación pública para el desarrollo de infraestructuras puede suponer, en efecto, una ventaja indirecta para las empresas ferroviarias y constituir, por ende, ayudas. | Außerdem kann die öffentliche Finanzierung des Infrastrukturausbaus den Eisenbahnunternehmen indirekt Vorteile verschaffen und somit als Beihilfe betrachtet werden. |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
financiación de la UE | Finanzierung der EU |
financiación de la ayuda | Finanzierung der Hilfe |
financiación de la industria | Finanzierung der Industrie |
financiación de las exportaciones | Finanzierung der Ausfuhren |
financiación del presupuesto de la UE | Finanzierung des EU-Haushalts |
régimen de financiación de la UE | System zur Finanzierung der EU |
reparto de la financiación de la UE | Aufschlüsselung der EU-Finanzierung |
Financiación de la acción | Förderung der Maßnahme |
Cofinanciación de la Unión | Ko-finanzierung durch die Union |
restricciones de la financiación de determinadas empresas; | Finanzierungsbeschränkungen für bestimmte Unternehmen; |
empresas, incluidas PYME, financiación especializada y derechos de cobro adquiridos frente a empresas, | Risikopositionen gegenüber Unternehmen, einschließlich KMU, Spezialfinanzierungen und angekaufte Unternehmensforderungen, |
carteras existentes de financiación de deuda para pymes y otras empresas con menos de 500 empleados; | bestehende Kreditfinanzierungsportfolios für KMU und andere Unternehmen mit weniger als 500 Angestellten; |
Se están intensificando constantemente los esfuerzos para diversificar las fuentes de financiación del sector empresarial. | Die Anstrengungen zur Diversifizierung der Finanzierungsquellen für den Unternehmenssektor werden kontinuierlich verstärkt. |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
financiación a las empresas sociales. | Finanzierungen für Sozialunternehmen. |
El CMPC es el coste de los diversos componentes de financiación utilizados por la empresa, ponderado de acuerdo con su valor de mercado. | Die WACC sind die Kosten der einzelnen von der Firma genutzten Finanzierungskomponenten, gewichtet nach ihren Marktwertanteilen. |
perfil de la empresa | Firmenprofil |
sede de la empresa | Firmensitz |
dirección de la empresa | Geschäftsleitung |
datos de la empresa | Unternehmensdaten |
historia de la empresa | Unternehmensgeschichte |
acerca de la empresa | Wir über uns |
economía de la empresa | Betriebswirtschaft |
política de la empresa | Unternehmenspolitik |
vida de la empresa | Bestehen des Unternehmens |
actividad de la empresa | Tätigkeitsbereich des Unternehmens |