funcionamiento de la máquina | Funktion der Maschine |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
funcionamiento de la máquina con instalaciones de seguridad defectuosas o dispositivos de seguridad y protección colocados inadecuadamente o no operativos | Betreiben der Maschine bei defekten Sicherheitseinrichtungen, bzw. nicht ordnungsgemäß angebrachten oder nicht funktionsfähigen Sicherheits- und Schutzvorrichtungen |
monitoreo del tiempo de funcionamiento de la máquina | Maschinenlaufzeitüberwachung |
no se deben efectuar procedimientos que perjudiquen al funcionamiento y a la seguridad del funcionamiento de la máquina | Arbeitsweisen, die die Funktion und Betriebssicherheit der Maschine beeinträchtigen sind zu unterlassen |
antes del inicio de la nueva temporada, deben realizarse las tareas de mantenimiento para un óptimo funcionamiento de la máquina | vor dem Start in die neue Saison sollten generell Wartungen zum optimalen Betrieb der Maschine durchgeführt werden |
el funcionamiento de la máquina continúa | der Ablauf der Maschine wird fortgesetzt |
el funcionamiento de la máquina se interrumpe o discontinúa | der Ablauf der Maschine wird unterbrochen oder abgebrochen |
el funcionamiento de la máquina se interrumpe | der Ablauf der Maschine wird unterbrochen |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
durante el funcionamiento de la máquina examinadora se posicionan piezas delante de la cámara y, al llegar a una posición definida de la pieza de examen, la cámara capta una imagen | bei Betrieb der Prüfmaschine werden Teile vor der Kamera positioniert und bei Erreichen einer definierten Lage des Prüfteils eine Bildaufnahme der Kamera angestoßen |
sólo se asegura un óptimo funcionamiento de la máquina si se hace un lavado con agua en toda la superficie de todos los filos de cuchilla | die Funktion der Maschine ist nur dann optimal sichergestellt, wenn eine vollflächige Wasserspülung aller Messerschneiden vorliegt |
la estabilidad durante el funcionamiento se logra mediante la sujeción adecuada de las piezas de la máquina | bei Betrieb wird die Standsicherheit durch das fachgerechte Befestigen der Maschinenteile erreicht |
la limpieza es necesaria para mantener el funcionamiento correcto de la máquina | die Reinigung ist notwendig, um die korrekte Funktion der Maschine zu erhalten |
el funcionamiento eficiente de la máquina | die effiziente Arbeit der Maschine |
En caso de fallos de funcionamiento debe detenerse de inmediato la máquina. | Bei Funktionsstörungen ist die Anlage sofort Stillzusetzen. |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
descripción y funcionamiento de la instalación | Anlagen- und Funktionsbeschreibung |
verificar funcionamiento de la bomba | Funktion der Pumpe überprüfen |
funcionamiento de la bomba | Pumpenfunktion |
campo de funcionamiento de la tensión de entrada | Arbeitsbereich der Eingangsspannung |
según el tipo y funcionamiento de la bomba | abhängig von Pumpentyp und Betrieb |
Tratado de Funcionamiento de la UE | Vertrag über die Arbeitsweise der EU |
funcionamiento asíncrono de una máquina síncrona | Asynchronbetrieb einer Synchronmaschine |
funcionamiento síncrono de una máquina | Synchronbetrieb einer Maschine |
formaciòn sobre el funcionamiento de máquinas | Ausb.über Funktionsweise von Maschinen |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
datos de la máquina | Daten der Maschine |
brazo de la máquina | Maschinenarm |
pies de la máquina | Maschinenfüße |
peso de la máquina | Maschinengewicht |
área de la máquina | Maschinenbereich |
pata de la máquina | Maschinenfuß |
mando de la máquina | Maschinensteuerung |
datos de la máquina | Daten der Anlage |