inversión de la UE | EU-Investition |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
Beneficios reinvertidos de la inversión exterior directa fuera de la UE | Reinvestierte Gewinne aus Direktinvestitionen, Extra-EU |
Beneficios reinvertidos de la inversión exterior directa fuera de la UE [55] | Reinvestierte Gewinne aus Direktinvestitionen, Extra-EU [55] |
Beneficios reinvertidos de la inversión exterior directa dentro de la UE [55] | Reinvestierte Gewinne aus Direktinvestitionen, Intra-EU [55] |
Las contribuciones para cubrir las pérdidas de las empresas de inversión directa deberían registrarse en la cuenta financiera | Beiträge zur Abdeckung von Verlusten von Direktinvestionsempfängern werden in der Kapitalbilanz erfasst. |
Una entidad que mantenga una inversión de esa naturaleza revelará la información requerida en el párrafo 37, letra f). | Ein Unternehmen, das derartige Anteile hält, hat die in Paragraph 37(f) geforderten Angaben zu machen. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
En el caso de los fondos de inversión, la búsqueda de beneficios de las inversiones se demuestra por (márquese una o más casillas, según el caso): | Bei Investmentfonds geht der gewinnorientierte Charakter der Beteiligungen aus Folgendem hervor (es können mehrere Kästchen angekreuzt werden): |
Exige que las entidades de inversión, en lugar de consolidarlas, valoren a sus dependientes al valor razonable en la cuenta de resultados. | Der Standard schreibt Investmentgesellschaften vor, ihre Tochterunternehmen erfolgswirksam zum beizulegenden Zeitwert zu bewerten, anstatt sie zu konsolidieren. |
L fondo de inversión alternativo gestionado por un GFIA autorizado o registrado de conformidad con la Directiva 2011/61/UE; | L ein alternativer Investmentfonds, der von einem gemäß der Richtlinie 2011/61/EU zugelassenen oder registrierten AIFM verwaltet wird |
Se permite la inversión en valores en monedas distintas de la moneda de base siempre que se cubra plenamente el riesgo cambiario; | Veranlagungen in Wertpapiere, die nicht auf die Fondswährung lauten, sind zulässig, wenn das Währungsrisiko zur Gänze abgesichert wird; |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
poleas de accionamiento o de inversión y cintas de enlace | Antriebs-, Umlenkrollen und Bandagen |
inversión de polaridad | Umpolung |
inversión de la correa | Riemenradumlenkung |
accionamiento e inversión de la cinta | Antrieb und Umlenkung des Bandes |
detección de inversión de marcha en función de la velocidad | Umkehrerkennung über Geschwindigkeit |
protección, inversión de polaridad | Schutz, Verpolung |
Ayuda a la inversión en el sector de la energía | Investitionsbeihilfen im Energiesektor |
Inversión en actividades no agrícolas | Investitionen in nichtlandwirtschaftliche Tätigkeiten |
el valor razonable de la inversión del inversor en la dependiente. | dem beizulegenden Zeitwert des Anteils der Investmentgesellschaft an dem Tochterunternehmen. |
inversión de frecuencia | Frequenzinversion |
la sensibilidad de la detección de inversión de marcha puede ajustarse en el menú Detección de inversión de marcha | die Empfindlichkeit der Umkehrerkennung kann im Menü Umkehrerkennung eingestellt werden |
Válvula de inversión de cuatro vías para refrigerantes compuesta por: | Vier-Wege-Umschaltventil für Kältemittel, bestehend aus: |
Proyecto piloto — Inversión estratégica en la paz sostenible y la democratización en el Cuerno de África | Pilotprojekt — Strategische Investitionen in dauerhaften Frieden und dauerhafte Demokratisierung im Raum am Horn von Afrika |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Para las definiciones de inversión por función, véase la cuenta financiera. | Die Definitionen der Anlagekategorien sind in den Ausführungen zur Kapitalbilanz aufgeführt. |
Una entidad de inversión no estará obligada a revelar la información requerida con arreglo al párrafo 21, letras b) y c). | Eine Investmentgesellschaft braucht die in den Paragraphen 21(b)–21(c) verlangten Angaben nicht zu machen. |
Ayuda a la inversión para la adaptación a nuevas normas o para superar las normas existentes | Investitionsbeihilfen, die auf die Anpassung an neue Normen oder auf Maßnahmen, die über bestehende Normen hinausgehen, ausgerichtet sind |
ancho de la rueda | Radbreite |
Derecho de la UE | EU-Recht |
aguas de la UE | EU-Gewässer |
ayuda de la UE | EU-Beihilfe |
mercado de la UE | Markt der EU |
órgano de la UE | Einrichtung der EU |
control de la UE | Kontrolle der EU |
acto de la UE | Rechtsakt der EU |
acción de la UE | EU-Aktion |
gasto de la UE | EU-Ausgabe |