ayuda de la UE | EU-Beihilfe |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
con la ayuda del modo de detección puede especificarse cuál de las transiciones hay que detectar | mit Hilfe des Detektions-Modus läßt sich spezifizieren, welcher der Übergänge detektiert werden soll |
con la ayuda de la indicación, el usuario puede impedir que ocurra una sobrecarga | mithilfe der Anzeige kann der Bediener einen Überlastzustand verhindern |
Cargo oficial: Ayuda de campo del Jefe del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas | Offizielle Funktion: Adjutant des Generalstabschefs |
Dichas ayudas serán evaluadas a la luz de las Directrices para el sector pesquero. | Diese Beihilfen werden anhand der Fischereileitlinien geprüft. |
Ayuda destinada a la creación de empresas para el desarrollo de pequeñas explotaciones | Existenzgründungsbeihilfe für die Entwicklung kleiner landwirtschaftlicher Betriebe |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Las ayudas pagaderas en varios plazos se actualizarán a su valor en el momento en que se concedan. | In mehreren Tranchen zahlbare Beihilfen werden zum Bewilligungszeitpunkt abgezinst. |
La ayuda financiera de la Unión puede prestarse a través de distintas formas. | Die finanzielle Unterstützung der Union könnte in unterschiedlicher Form geleistet werden. |
El intervalo ayuda a evaluar, como en el caso del CVr%, la fiabilidad de la prueba. | Das Intervall ist, wie der CVr%, nützlich zur Beurteilung der Zuverlässigkeit des Versuchs. |
La ayuda de la Unión se ejecutará, de conformidad con el Reglamento (UE) no 236/2014, mediante: | Die Hilfe der Union wird im Einklang mit der Verordnung (EU) Nr. 236/2014 umgesetzt durch: |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
Ayuda a la inversión en el sector de la energía | Investitionsbeihilfen im Energiesektor |
Ex Ayudante principal del Director de la Policía. | Ehemaliger Hauptstellvertreter des Polizeikommissars. |
Ayuda financiera de la Unión | Finanzielle Unterstützung der Union |
Se concederá la ayuda de la Unión: | Eine Unionsbeihilfe wird gewährt für |
Ayuda en el sector de las frutas y hortalizas | Beihilfen im Sektor Obst und Gemüse |
La ayuda se concede por tonelada. | Die Beihilfe wird pro Tonne gewährt. |
la ayuda financiera de la Unión, en relación con: | die finanzielle Unterstützung der Union betreffend |
Reembolso de ayuda de la Unión no utilizada | Rückzahlung nicht verwendeter Zuschüsse der Union |
Concesión de ayuda financiera de la Unión | Gewährung der finanziellen Unterstützung durch die Union |
¿La ayuda está sujeta al pago de impuestos? | Unterliegt die Beihilfe der Steuer? |
ayudas a la renovación de los buques pesqueros | Beihilfe für die Erneuerung der Fischereiflotte; |
ayudas a la modernización de los buques pesqueros | Beihilfe für die Modernisierung der Fischereiflotte; |
sobre el régimen de ayudas temporales de pequeña cuantía | über die befristete Regelung über Kleinbeihilfen |
ayudas para la compra de buques de ocasión | Beihilfe für den Kauf von gebrauchten Fischereifahrzeugen; |
el régimen de ayuda y las solicitudes que se hayan controlado; | die kontrollierte Beihilferegelung und die kontrollierten Anträge; |
las ayudas de I + D+i pueden crear o mantener poder de mercado; | Schaffung oder Aufrechterhaltung von Marktmacht durch FuEuI-Beihilfen; |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
la ayuda se otorga de acuerdo con un régimen; | die Beihilfe wird in Form einer Beihilferegelung gewährt; |
Si la ayuda es decreciente, indíquense sus modalidades | Wenn es sich um eine degressive Beihilfe handelt, geben Sie bitte die Modalitäten an. |
como elemento de ayuda opcional para la instalación y la puesta en servicio | als optionale Hilfe für die Installation und Inbetriebnahme |
Ayuda para la adaptación a las nuevas normas comunitarias | Beihilfe für die Anpassung an neue Gemeinschaftsnormen |
Ayudas para las medidas socioeconómicas que se definen en el artículo 12. | der Beihilfen für sozioökonomische Maßnahmen gemäß Artikel 12; |
Capítulo 10 sobre las ayudas a las pequeñas y medianas empresas, | Kapitel 10 über staatliche Beihilfen an kleine und mittlere Unternehmen, |
¿La ayuda prevista en el régimen o en la ayuda individual puede acumularse? | Ist die im Rahmen der Beihilferegelung oder der Einzelbeihilfe vorgesehene Förderung mit anderen Beihilfen kumulierbar? |
ancho de la rueda | Radbreite |
Derecho de la UE | EU-Recht |
aguas de la UE | EU-Gewässer |
mercado de la UE | Markt der EU |
órgano de la UE | Einrichtung der EU |
control de la UE | Kontrolle der EU |
acto de la UE | Rechtsakt der EU |
acción de la UE | EU-Aktion |
gasto de la UE | EU-Ausgabe |