zurück | back |
zurück | backward |
zurück | return |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
zurück zur | back to |
NC-Achse zurück | return NC axis |
Schneidkopf zurück | cutting head return |
zurück zum Menü | back to menu |
Zurück zum Programm | return to programme |
zurück zum Hauptmenü | back to main menu |
zurück in Grundstellung | return to home position |
zurück zur Übersichtsseite | return to the overview page |
eine Seite zurück | back one page |
eine Menüebene zurück | one menu level back |
Mittelbahn vor/ zurück | centre section forward/back |
zurück zum Menü System | back to system menu |
zurück zum vorherigen Menü | return to previous menu |
linke Bahn vor/ zurück | left section forward/back |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
rechte Bahn vor/ zurück | right section forward/back |
setzt den Werkstückzähler zurück | resets the workpiece counter |
Flüssigkeit zieht beim Füllen in der Titrierkanüle zurück | liquid is drawn back into the titration cannula during filling |
Dreht die antriebsseitige Messvorrichtung im Handbetrieb zurück | Reverses the drive side measurement fixture in manual mode |
alle Funktionen liefern als Fehlerstatus einen Integerwert zurück | all functions return an integer value as an error status |
Tastfeld setzt Kurvendarstellung auf die ursprüngliche Darstellung zurück | touch field returns the curve display to the original display |
Antriebstrommel komplett zurück schieben | push the drive drum completely back |
jetzt aber zurück zu unserer Nachtschicht | but returning to our nightshift |
Antriebstrommel so weit wie möglich zurück schieben | push the drive drum backwards as far as possible |
bitte senden Sie diese Seite, ausgefüllt per Fax, zurück an | when completed, please return this page by fax |
bitte klicken Sie hier, um zur Onlineanfrage zurück zu kehren | please click here to return to the online enquiry |
bitte klicken Sie hier, um zum Kontaktformular zurück zu kehren | please click here to return to the contact form |
Seine Beschäftigtenzahl ging ebenso zurück wie seine Produktion. | Its employment fell as well as its output. |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
Zurückbehaltung | retention |
Zurückbehaltungsrecht | right of retention |
zurückhalten | restrain |
zurückhaltend | retentive |
zurücklaufen | return to |
zurückgeworfener Fang | discarded fish |
Antrag zurückziehen | withdraw a proposal |
Normen zurückgezogen | standards withdrawn |
Störung zurücksetzen | reset malfunction |
Normblatt zurückgezogen | standard sheet withdrawn |
Vorratsbehälter zurückschieben | push supply container back |
Deckel leicht zurückschwenken | gently return the cover |
Freischaltung wird zurückgenommen | enabling is taken back |
Aufrechnungs- und Zurückbehaltungsrechte | statutory rights of offset and retention |
Bearbeitung zurückgestellter Operationen | processing of deferred operations |
Aufrechnungs- oder Zurückbehaltungsrechte | rights of set-off or retention |
Zurückbleiben in der Schule | backwardness at school |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen | reset to factory settings |
zurückgelegte Wegstrecke und Geschwindigkeit des Fahrzeugs; | the distance travelled, and the speed of the vehicle; |
Zurückverweisung einer Sache aufgrund eines Urteils des Gerichtshofs | Referral of a case following a ruling of the Court of Justice |
zurückgestellte Investitionen in die Erzeugungskapazität — rotierende Reserven | Deferred generation investments for spinning reserves |
Zurückgelegte Wegstrecken von 1 km Länge müssen in der Aufzeichnung Strecken von mindestens 1 mm auf der jeweiligen Koordinate entsprechen. | Every kilometre of distance travelled must be represented on the record by a variation of at least one millimetre on the corresponding coordinate. |
bitte senden Sie uns umgehend ein Exemplar unterschrieben zurück | please return your signed copy promptly |
bitte senden Sie dieses Formular ausgefüllt bis spätestens 10 Tage vor der Schulung an uns zurück | please fill out this form and send it back to us no later than 10 days before the training |
kurzes Drücken der Taste führt von einem Untermenüpunkt in die nächsthöhere Stufe der Menühierarchie zurück | pressing the button for a short time leads back to a submenu in the next higher level of the menu hierarchy |
während des Filterns fließt das Wasser bis zur vollständigen Reinigung vom Arbeitsbehälter in den Filtrationsbehälter und wieder zurück | during filtration, the water flows into the filtration container from the working container and back until it is fully clean |
mit der Übersendung oder Übergabe der vorliegenden Verkaufs- und Lieferbedingungen weisen wir abweichende Einkaufsbedingungen des Bestellers ausdrücklich zurück | with the sending or delivery of these terms and conditions, we expressly reject deviating conditions of purchase of the orderer |
bitte ausfüllen und zurückfaxen | please fill out and return by fax |
Ihr Passwort wurde zurückgesetzt. | Your password has been reset |
Diese Einwände sind zurückzuweisen. | These claims should be rejected. |
Diese Argumente werden zurückgewiesen. | Those arguments are rejected. |
Bestimmung des zurückzufordernden Betrags | Determination of the amount to be recovered |
Diese Stellungnahmen werden zurückgewiesen. | Those comments are rejected. |
Konfiguration auf Standardwerte zurücksetzen | reset configuration to default |