Verwendung | uso |
Verwendung | utilizzo |
Technische Übersetzungen für den Anlagenbau · 50+ Sprachen Zertifizierte Qualität: ISO 9001
|
Beispieltexte mit "Verwendung"
|
---|
Verwendung in | applicazione in |
sachwidrige Verwendung | uso non previsto |
unsachgemässe Verwendung | uso improprio |
bestimmungsgemäße Verwendung | uso previsto |
bestimmungsgemässe Verwendung | uso inteso |
Verwendung der Hilfe | utilizzazione degli aiuti |
Verwendung des Bodens | destinazione dei terreni |
Verwendung der Reserve | Uso della riserva |
Verwendung von Schmierfett | impiego di grasso lubrificante |
Verwendung des Bruttoinlandsprodukts | Prodotto interno lordo (ottica della spesa) |
Anwendungsgebiet und/oder Verwendung | Campo di applicazione e/o uso |
funktionsweise, bestimmungsgemäße Verwendung | funzionamento, uso previsto |
bestimmungsgemäße Verwendung beachten | attenersi all'uso conforme |
Verwendung der Importe [91] | Impieghi dei prodotti importati [91] |
Verwendung von schwartenfreien Grieben | uso di ciccioli privi di pelle |
Verwendung noch vorhandener Eigenmittel, | uso del capitale ancora disponibile; |
Verwendung insgesamt zu Anschaffungspreisen | Totale degli impieghi ai prezzi di acquisto |
Professionelle Übersetzungen für Maschinen- und Anlagenbauer · Seit 2003 Übersetzer für Technik
|
Verwendung insgesamt zu Herstellungspreisen | Totale degli impieghi ai prezzi base |
Verwendung von Marktpreisnotierungen Dritter | Utilizzo di prezzi quotati forniti da terzi |
Verwendung international vereinbarter Terminologie | Uso della terminologia internazionale |
reserviert für regionale Verwendung | 100…199 riservato ad usi regionali; |
für die bestimmungsgemäße Verwendung | l'uso previsto |
bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung | in caso di utilizzo non conforme all'uso previsto si possono verificare |
Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung | In caso di utilizzo non conforme all'uso previsto si possono verificare |
Einschränkungen hinsichtlich der Verwendung | Limitazioni relative all'utilizzo |
Beispiele nicht bestimmungsgemäßer Verwendung | Esempi di uso non conforme |
Funktionsweise / Bestimmungsgemäße Verwendung | Funzionamento / Uso previsto |
die Verwendung folgender Sorten: | l'utilizzazione di sementi delle seguenti varietà: |
sachwidriger Verwendung der Pumpe | uso non previsto della pompa |
Sachwidriger Verwendung der Pumpe | Uso non previsto della pompa |
für künftige Verwendung aufbewahren | conservare per uso futuro |
Für künftige Verwendung aufbewahren! | Conservare per uso futuro! |
alternative Verwendung von Agrarprodukten | utilizzazione alternativa di prodotti agricoli |
Bestimmungsgemäße Verwendung und Maschinenbeschreibung | Uso previsto e descrizione della macchina |
Weitere Deutsch-Italienisch Übersetzungen |
---|
Begriffsverwendungen | convenzioni terminologiche |
Verwendungsbeiwert | coefficiente di impiego |
Frequenzwiederverwendung | ri-uso di frequenza |
Teileverwendung | applicazione delle parti |
Verwendungsmatrix | matrice d'uso |
Teileverwendung öffnen | apri l'applicazione delle parti |
Verwendung des Unionsbeitrags | Utilizzo del contributo dell'Unione |
Verwendung inaktivierter Hefen | Uso di lieviti inattivati |
Verwendung von Schweinegrieben | utilizzo di ciccioli di maiale |
Verwendung eines Firmenausweises; | tesserino d’identificazione della società |
Verwendung von Kreditrisikominderungstechniken | Uso di tecniche di attenuazione del rischio di credito |
Einkommensverwendungskonto (Ausgabenkonzept) (II.4.1) | Conto di utilizzazione del reddito disponibile (II.4.1) |
Einkommensverwendungskonto (Verbrauchskonzept) (II.4.2) | Conto di utilizzazione del reddito disponibile corretto (II.4.2) |
Verwendung von Headsets — Flugzeuge | Utilizzo di cuffie — velivoli |
Verwendung von Headsets — Hubschrauber | Utilizzo di cuffie — elicotteri |
Verwendung optimierter Korngrößen des Kalksteins | Granulometria del calcare ottimizzata |
Verwendung nicht originaler Ersatz- und Zubehörteile. | impiego di ricambi e accessori non originali |
|
Verwendungstabelle zu Anschaffungspreisen — jährlich | Tavola degli impieghi ai prezzi di acquisto (tavola annuale) |
Verwendung nicht originaler Ersatz- und Verschleißteile | impiego di ricambi e componenti soggetti ad usura non originali |
Verwendung der Bonitätsbeurteilungen von Exportversicherungsagenturen | Uso delle valutazioni del merito di credito delle agenzie per il credito all'esportazione |
Produktion für die Eigenverwendung | Produzione di beni e servizi per proprio uso finale |
Bedingungen für die Wiedergabe und Verwendung | Condizioni di riproduzione e di utilizzo |
Gefahren durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung | Pericoli derivanti da un uso non conforme |
Kontrolle von Herstellung, Inverkehrbringen und Verwendung | Controllo della produzione, dell'immissione in commercio e dell'uso |
Marktproduktion und Nichtmarktproduktion für die Eigenverwendung | Produzione di beni e servizi destinabili alla vendita e per proprio uso finale |
Zeitraum des Verbleibs von Waren in der vorübergehenden Verwendung | Periodo in cui le merci possono rimanere nel regime di ammissione temporanea |
Überlassung zum zollrechtlich freien Verkehr und vorübergehende Verwendung | Immissione in libera pratica e ammissione temporanea |
Nur zur Verwendung in | Da utilizzarsi unicamente: |
Produkt mit doppeltem Verwendungszweck | bene a doppio uso |
Letzte Verwendung nach Verwendungsarten | Totale degli impieghi finali per tipo |
Technologie mit doppeltem Verwendungszweck | tecnologia duale |
Geschätzte Exposition und Verwendungsmuster | Esposizione stimata e modelli d’uso |
DETAILLIERTERE AUFKOMMENS- UND VERWENDUNGSTABELLEN | LE TAVOLE DELLE RISORSE DEGLI IMPIEGHI PIÙ IN DETTAGLIO |
Flüssigkeitspumpen für bestimmte Verwendungszwecke | Pompe per carburanti, oli lubrificanti, liquidi di raffreddamento e calcestruzzi |