"Angabe" auf Spanisch


Angabeindicación
Angabedato
Angabeinforme
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "Angabe"

Angabe für Systemlösungdatos para la solución
Angabe der Verbindungsdauerindicación de duración
Angabe der Normgewindegrößeindicación del tamaño de rosca normalizada
Fakultative vorbehaltene AngabeMención reservada facultativa
Angabe der genehmigten Regelung:Referencia del régimen autorizado:
Angabe eines Bedieners ermöglichenpermitir indicación de un operador
Angabe der beantragten Unterhaltsdauer,el período para el que se solicitan los alimentos,
Angabe der Art der LegehennenfütterungModo de alimentación de las gallinas ponedoras
Angabe des relevanten räumlichen Marktes,el mercado geográfico pertinente;
Angabe des Dimensionierungswertes, als Maß.Indicación de las determinaciones urbanísticas cuyo valor es una unidad de medida.
Angabe einschlägiger Umweltschutzanforderungen und ZertifizierungsspezifikationenDesignación de los requisitos de protección ambiental y de las especificaciones de certificación aplicables
Name der geografischen AngabeNombre de la indicación geográfica …
Ergänzungen der geografischen AngabeComplemento a la indicación geográfica
Cat 2 - 1
Anzahl der eingegangenen Angebote unter AngabeNúmero de ofertas recibidas, especificando:
ANTRAG AUF LÖSCHUNG EINER GEOGRAFISCHEN ANGABESOLICITUD DE CANCELACIÓN DE UNA INDICACIÓN GEOGRÁFICA
ANTRAG AUF EINSPRUCH GEGEN EINE GEOGRAFISCHE ANGABESOLICITUD DE OPOSICIÓN A UNA INDICACIÓN GEOGRÁFICA
ANTRAG AUF ÄNDERUNG DER TECHNISCHEN UNTERLAGE FÜR EINE GEOGRAFISCHE ANGABESOLICITUD DE MODIFICACIÓN DEL EXPEDIENTE TÉCNICO DE UNA INDICACIÓN GEOGRÁFICA
zuständige Kontrollstelle oder Behörde für eine solche geografische AngabeOrganismos o autoridades competentes de control de una indicación geográfica
die Angabe der Herkunft;la procedencia;
diese Angabe dient der Reserveindicación de reserva
Diese Angabe kann ersetzt werden:Esta indicación puede ser sustituida:
Falls JA, Angabe von Einzelheiten.En caso afirmativo, detállese
Einzutragende geografische AngabeIndicación geográfica cuyo registro se solicita …
die Angabe bestimmter Erzeugungsverfahren;términos que se refieran a determinados métodos de producción;
Summarische Angabe des Konzessionsgegenstands.Indicación resumida del objeto de la concesión.

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Herstellerangabeninformaciones del fabricante
Herstellerangabendatos del fabricante
Reinigungsangabeninstrucciones de limpieza
Gebührenangabeindicación de precio
Zeitangabedata
ungültige Pfadangaberuta de acceso inválida
allgemeine Angabendatos generales
technische Angabeninformación técnica
persönliche Angabendatos personales
Angaben in [kg]especificaciones en [kg]
Angaben in Winkelgradindicaciones en grados de ángulo
Angaben des Herstellersespecificaciones del fabricante
Angaben zum Unterzeichnerdatos sobre el firmante
Angaben zum Unterzeichnerindicación referente al firmante
Maße ohne Toleranzangabendimensiones sin tolerancias
Hinweise zu Gewichtsangabenindicaciones sobre los pesos
Maßangabe auf Kunststoffkörperdatos de medida sobre cuerpo de plástico
Tragfähigkeitsangaben der Ringschraubenespecificaciones de capacidad de carga de los tornillos de ojal
gemäß produktspezifische Katalogblattangabensegún los datos de la hoja del catálogo específica de cada producto
Angaben zu den WarenDescripción detallada de las mercancías:
Cat 3 - 1
Angaben für den Notfallinformación en caso de emergencia
Angaben auf dem SchaublattIndicaciones impresas en las hojas de registro
Angaben zu den Mitgliedern*Información sobre los miembros*
Angaben zu den Ratingkategorien:La siguiente información sobre la clase de calificaciones crediticias:
Angaben in der Gebrauchsanweisung:Indicar en las instrucciones de uso:
Angaben zu den FamilienangehörigenDatos personales de los miembros de la familia
automatische Datums- und Zeitangabeindicación automática de fecha y hora
der Rezeptur-Datei-Name %1 enthält eine ungültige Pfadangabeel nombre del fichero de la fórmula %1 contiene una ruta de acceso inválida
das in Artikel 125 Absatz 3 Buchstabe c genannte Dokument, mit Angabeel documento contemplado en el artículo 125, apartado 3, letra c), en el que figurarán:
Steuerung des Angebots bei Käse mit geschützter Ursprungsbezeichnung oder geschützter geografischer AngabeRegulación de la oferta de quesos con denominación de origen protegida o indicación geográfica protegida
gegebenenfalls Angaben über die Gewährung der zusätzlichen einzelstaatlichen Mutterkuhprämie, unter Angabeen su caso, concesión de una prima nacional adicional de la prima por vaca nodriza, especificándose lo siguiente:
Steuerung des Angebots bei Schinken mit geschützter Ursprungsbezeichnung oder geschützter geografischer AngabeRegulación de la oferta de jamones con denominación de origen protegida o indicación geográfica protegida
eine Auflistung wesentlicher Anteile an Tochterunternehmen, Gemeinschaftsunternehmen und assoziierten Unternehmen unter Angabeuna lista de las inversiones que sean significativas en dependientes, negocios conjuntos y asociadas, que incluirá:
Codes für fehlende AngabenCódigos de datos no disponibles
Allgemeine Angaben zur Anlage:Información general sobre la instalación:
Aufnahme neuer geografischer AngabenAdición de nuevas indicaciones geográficas
Allgemeine Angaben zum MikroorganismusInformación general sobre el microorganismo
Hinweise der Herstellerangaben beachtenrespete las indicaciones del fabricante
Allgemeine Angaben zur ErzeugerorganisationInformación general sobre la organización de productores
Bestehende fakultative vorbehaltene AngabenMenciones reservadas facultativas existentes

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->