bereit | listo |
bereit | dispuesto |
bereit | pasivo |
bereit | disponible |
|
Beispieltexte mit "bereit"
|
---|
nicht bereit | no disponible |
Palettierer nicht bereit | paletizador no está listo |
Kistenwascher nicht bereit | lavador de cajas no está listo |
Neuglas-Zulauf nicht bereit | alimentación de vidrio nuevo no está listo |
Vollgutkontrolle nicht bereit | control de piezas llenas no está listo |
stellen Sie eine Feuerlöscheinrichtung bereit | tenga disponible un extintor de fuego. |
Zudem steht ein erhöhter Ausgangsdruck sofort bereit. | Además, se dispone de una mayor presión de salida inmediatamente. |
Der Rechnungsführer stellt den Zahlstellen Mittel bereit. | El contable suministrará fondos a las administraciones de anticipos. |
fertige Produkte, verpackt und für den Einzelhandel bereit. | los productos acabados empaquetados y preparados para el comercio al por menor. |
Bei dieser Untersuchung war keiner der Verwender zur Mitarbeit bereit. | Los usuarios no cooperaron en esta investigación. |
|
Die Agentur stellt auf Antrag sonstige Daten gemäß Artikel 66 bereit. | La Agencia pondrá a disposición de quien lo pida otra información, de conformidad con el artículo 66. |
Keiner der 15 kontaktierten Einführer/Händler erklärte sich zur Mitarbeit bereit. | Ninguno de los quince importadores/comerciantes con los que se contactó cooperó. |
das Gerät ist bereit zum Füllen | el equipo está listo para ser llenado |
Anlage bereit (im Automatikbetrieb) | instalación lista (en modo automático) |
Messung und Auswertung beendet, bereit zur nächsten Messung | medición y evaluación finalizadas, preparado para la próxima medición |
Die n-Heptan-Lösung ist bereit zur Injektion in den Gaschromatographen. | La solución de n-heptano está lista para ser inyectada en el cromatógrafo de gases. |
die Ringe stehen nun paarweise mit einem Abstand von 98 mm bereit zur Weiterverarbeitung | entonces, los circlips se encuentran emparejados a una distancia de 98 mm, listos para su mecanizado posterior |
der ausdrücklichen Erklärung, dass sie zur Einhaltung von Nummer 21.A.609 bereit sind. | declarar expresamente que está preparado para cumplir con el punto 21.A.609. |
Da sich kein ausführender Hersteller zur Mitarbeit bereit erklärte, erübrigte sich eine Stichprobe. | Dado que no se ha prestado a cooperar ningún productor exportador, no ha sido necesario el muestreo. |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen |
---|
messbereit | listo para medir |
Arbeitsvorbereitung | preparación de trabajo |
Artikelbereitstellung | aprovisionamiento de artículos |
Aufbereitung | tratamiento |
Aufbereitung | acondicionamiento |
bereitgestellte Leistung | potencia puesta a disposición |
nicht betriebsbereit | no está operativo |
Gerät betriebsbereit | instrumento operativo |
in Vorbereitung | en preparación |
keine Probenvorbereitung | no requiere preparación de la muestra |
minimale Probenvorbereitung | mínima preparación de la muestra |
Betriebsbereitschaft herstellen | establecer disposición para operar |
Mikrowellenunterstützte Probenvorbereitung | preparación de muestras asistida por microondas |
Bereitstellung von Kreditlinien | Concesión de líneas de crédito |
Bereitstellung von Informationen | Suministro de información |
Bereitstellung einer Reserveeinheit | aprovisionamiento de una unidad de reserva |
Bereitstellung des Informationsdienstes | Prestación del servicio de información |
Bereitstellung betrieblicher Eignungsdaten | Disponibilidad de los datos de idoneidad operativa |
Anlage nicht (produktions-)bereit | instalación no lista (para la producción) |
übersichtlich, schnell griffbereit | ordenado, rápidamente accesible |
Wickelziehmaschine ist betriebsbereit | la máquina trefiladora de bobinado está lista para funcionar |
das Gerät vorbereiten | preparación del aparato |
Erzaufbereitung - Säure | procesamiento de minerales - ácidos |
Erzaufbereitung - Flotation | procesamiento de minerales - flotación |
|
Anleitung griffbereit aufbewahren | conservar las instrucciones al alcance de la mano |
Betriebsbereitschaft ist hergestellt | la disposición para operar está establecida |
Bereiten Sie die Demontage vor | prepare el desmontaje |
Bereitgestellte Energie nach Quelle | Energía suministrada, desglosada por fuente |
bereits nach 10 Minuten betriebsbereit | listo para operar en apenas 10 minutos |
Bereitstellung von Daten und Metadaten | Suministro de datos y metadatos |
Bereitstellung bedeutender technischer Informationen. | suministro de información técnica esencial. |
bereits vorhandene Daten werden vollständig überschrieben | los datos preexistentes serán totalmente sobrescritos |
Bereitstellung folgender Funktionen: Online-Auftragsverfolgung, | suministro del siguiente servicio: seguimiento en línea de pedidos, |
die Maschine ist betriebsbereit | la máquina está preparada para operar |
nach nur 10 Minuten betriebsbereit | listo para operar después de sólo 10 minutos |
der Fräsbohrplotter ist betriebsbereit | el plóter de circuitos impresos está preparado para operar |
jetzt ist das Gerät grundsätzlich betriebsbereit | ahora el aparato está listo para operar |
nach Anschluss der 230 V-Zuleitung sofort betriebsbereit | lista para operar inmediatamente después de conectar la alimentación de 230 v |
Mit dem Einschalten der Luftzufuhr ist der Posimat grundsätzlich betriebsbereit | al conectar la alimentación del aire comprimido, el posimat está listo para operar |
Mit dem Einschalten der Luftzufuhr ist der Seillift grundsätzlich betriebsbereit | al conectar la alimentación del aire comprimido, el elevador de cable está listo para operar |
Vorbereitung für den Gebrauch | preparativos para el uso |
Sofort messbereit durch Werksjustierung | listo de inmediato para medir mediante ajustes de fábrica |
Betriebsbereite Be- und Entladeeinrichtung | dispositivo de carga y descarga operativo |
einfache Bedienung, kurze Vorbereitungszeit | manejo sencillo, corto tiempo de preparación |
genaue getränkeanalyse ohne Probenvorbereitung | un análisis de bebidas y jugos preciso, sin preparación de la muestra |
eine angemessene Werkstattausrüstung bereitstellen | prepare equipamiento de taller adecuado |
Zeitschriften Kommissionierung und Bücherbereitstellung | Preparación de pedidos de revistas y provisión de libros |