"Establecimiento" auf Deutsch


establecimientoNiederlassung
EstablecimientoAufstellung des Programms
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "Establecimiento"

establecimiento hospitalarioKrankenanstalt
establecimiento penitenciarioJustizvollzugsanstalt
establecimiento psiquiátricoNervenheilanstalt
establecimiento farmacéuticoApotheke
establecimiento de juegosSpielunternehmen
Establecimiento y contenidoFestlegung und Inhalt
establecimiento de itinerarioWegbelegen
establecimiento hacia adelanteVorwärts-Verbindungsaufbau
Establecimiento del presupuestoAufstellung des Haushaltsplans
tiempo de establecimientoEinschaltzeit
tiempo de establecimientoEinschwingzeit
derecho de establecimientoNiederlassungsrecht
duración de establecimientoAufbauzeit
Establecimiento de hitos y metasFestlegung von Etappenzielen und Vorgaben
Establecimiento de Horizonte 2020Einrichtung von Horizont 2020
Establecimiento de la reserva nacionalBildung der nationalen Reserve
establecimiento del presupuesto de la UEAufstellung des Haushaltsplans der EU
Cat 2 - 1
Establecimiento de corredores de mercancías:Einrichtung von Güterverkehrskorridoren:
Establecimiento y funcionamiento de registrosEinrichtung und Führung von Registern
Establecimiento de altitudes mínimas de vueloFestlegung von Mindestflughöhen
Comité de la AELC sobre el derecho de establecimientoEFTA-Ausschuss für das Niederlassungsrecht
La marca deberá indicar el número de autorización del establecimiento.Das Kennzeichen muss die Zulassungsnummer des Betriebs enthalten.
fecha de entrada y salida de los animales y de la carne en el establecimiento.den Zeitpunkt des Zugangs und Abgangs der Tiere und des Fleischs im Betrieb.
La marca de identificación deberá fijarse antes de que el producto abandone el establecimiento.Das Identitätskennzeichen muss angebracht werden, bevor das Erzeugnis den Betrieb verlässt.
En particular, deben establecerse normas acerca del número de participantes y su lugar de establecimiento.Insbesondere sollten Regeln hinsichtlich der Zahl der Teilnehmer und ihres Sitzes aufgestellt werden.
En relación con Polonia, se encuentra disponible la información detallada relativa a las deficiencias de cada establecimiento.Für Polen liegen ausführliche Informationen über die Mängel der einzelnen Betriebe vor.
En relación con Eslovaquia, se ha puesto a disposición información detallada relativa a las deficiencias de cada establecimiento.Ausführliche Angaben zu den Mängeln aller slowakischen Betriebe liegen vor.
tiempo de establecimiento de controlAusregelzeit
tiempo de establecimiento de una comunicaciónVerbindungsaufbauzeit
relativa al establecimiento de Mesta AS (Noruega)über die Gründung der Mesta AS (Norwegen)
Dexia SA, establecimiento permanente Francia BélgicaDexia S.A., Etablissement Stable Frankreich Belgien
el establecimiento de niveles de referencia adecuados,die Festlegung geeigneter Referenzwerte;
el establecimiento de objetivos para estos indicadores;die Festlegung von Zielen für diese Indikatoren;
La categoría C requiere el establecimiento de swaptions.Kategorie C beinhaltet den Einsatz von Swaptions.

Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen

restablecimientoWiederherstellung
Establecimiento y duraciónAuflegung des Programms und Laufzeit
tensión de restablecimientowiederkehrende Spannung
corriente de restablecimientoErholungsstrom
tiempo de establecimiento-corteEin-Ausschaltzeit
Establecimiento de una petición de readmisiónStellen eines Wiederaufnahmegesuchs
Establecimiento y objeto del Fondo de CohesiónErrichtung des Kohäsionsfonds und Gegenstand
Establecimiento de la estructura de auditoría internaSchaffung einer internen Auditstelle
Establecimiento de una estructura de auditoría internaEinrichtung einer internen Prüfstelle
Establecimiento de las normas comunes de comercializaciónFestlegung von gemeinsamen Vermarktungsnormen
Cat 3 - 1
Establecimiento y modificaciones subsiguientes del formularioErstellung und spätere Änderung der Formulare
establecimiento de las conexiones de electricidad y suministroHerstellen der Energie- und Versorgungsanschlüsse
aptitud para el restablecimientoWiederanlauffähigkeit
restablecimiento de derechos de aduanaWiedereinsetzung der Zollsätze
tiempo de restablecimiento de alineación de tramaRahmensynchronisierungszeit
tiempo de restablecimiento del cerramiento de tramaRastergleichlaufwiedergewinnungszeit
tensión de restablecimiento a frecuencia industrialbetriebsfrequente wiederkehrende Spannung
existe una lista actualizada de estos establecimientos,eine Liste solcher Betriebe erstellt und auf dem aktuellen Stand gehalten wird;
dispositivo automático para el restablecimiento del servicioEinrichtung zur automatischen Wiederherstellung von Netzverbindungen
Área temática prioritaria “Establecimiento de redes inteligentes”Vorrangiger Themenbereich ‚Realisierung intelligenter Netze‘

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->