Nombre de la capa | Name der Kartenebene |
Cat 1 - 1
-->
| |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
---|---|
nombre de la máquina | Bezeichnung der Maschine |
nombre de la impresora | Druckername |
nombre de la muestra | Probenname |
nombre de la instalación | Anlagenname |
Nombre de la cobertura. | Bezeichnung des Coverages. |
el nombre de la operación; | Bezeichnung des Vorhabens |
Nombre de la colección | Bezeichnung der Sammlung (GeologicCollection). |
Nombre de la mina. | Der Name des Bergwerks. |
longitud de la capa | Belaglänge |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
medidores del espesor de las capas | Schichtdickenmessgerät |
medidores del espesor de las capas | Schichtdickenmessgeräte |
conservación de la capacidad | Ladungshaltung |
disminución de la capacidad de carga | Tragzahlminderung |
eliminación de la capa original | Altbelagsentfernung |
detalles de la herramienta, capacidad | Werkzeugdetails, Leistung |
Descripción de la capacidad. | Beschreibung der Kapazität. |
Geometría de la capa marina. | Geometrie der Meeresschicht. |