in der Regel | as a rule |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
in der Regel lassen sich diese Stähle gut bearbeiten und schweißen | machinability and weldability is normally good |
In der Regel muss die Schnittstelle auf der Baustelle in Betrieb genommen werden. | The interface must generally be put into operation at the construction site. |
In der Regel erfolgt keine Weitergabe oder Auskunftserteilung an Dritte. | There is generally no disclosure or notification of third parties. |
In der Regel wird der Vorsitz von einem Mitarbeiter der EZB übernommen. | As a rule, the chairperson shall be a staff member from the ECB. |
In der Regel reicht es, wenn dazu der Deckel des Kraftstoffbehälters abgenommen wird. | Removal of the fuel cap is normally sufficient to achieve this. |
In der Regel muss die Beprobung in regelmäßigen Abständen während der gesamten Dauer des Löschvorgangs erfolgen. | Normally, sampling has to be performed at regular intervals during the whole duration of unloading. |
In der Regel sollten die Banken nicht befugt sein, während der Umstrukturierungsphase eigene Anteile zu kaufen. | In any case, banks should not normally be allowed to purchase their own shares during the restructuring phase. |
der Anlagenbauer ist in der Regel der Besteller | the system manufacturer is as a rule the company ordering |
korrespondiert in der Regel mit zu hohem Druckniveau | Corresponds as a rule with a pressure level which is too high |
Bei lebenden Tieren in der Regel 1. | In the case of live animals it should normally be one. |
Beihilfebegünstigter ist in der Regel der Kreditnehmer. | Usually, the aid beneficiary is the borrower. |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Die Höhenlinien verlaufen in der Regel geradlinig. | Contour lines generally form straight lines. |
Das Attribut utilityDeliveryType ist in der Regel 0. | The multiplicity of the utilityDeliveryType attribute shall be 0. |
Zudem sind die gewährten Beträge in der Regel gering. | The amounts granted are typically also limited. |
Einstellungen der Regelkreisparameter | settings for regulation circuit parameter |
Einhaltung der Luftverkehrsregeln | Compliance with the rules of the air |
Inanspruchnahme der Regelungen | Right to use the schemes |
eine Beschreibung der Geheimhaltungsregeln, | a description of confidentiality rules, |
Art der Einzelbeihilfe oder Regelung | Types of individual aid or schemes |
Beinhaltet oder enthält die Regelung: | Does the scheme constitute or include: |
Beginn der Inanspruchnahme der Regelung [7] | Date of commencement of using the scheme [7] |
für ein Fahrzeug nach der Regelung Nr. 116 | concerning the type approval of a vehicle with regard to Regulation No 116 |
Weitere Deutsch-Englisch Übersetzungen | |
in Ledertasche | in leather box |
in der Mitte oben | top center |
In der Praxis | in practice |
in der Naht | in the seam |
Linear Encoder | linear stroke encoders |
eingebaute Feder | integrated spring |
linkes Vorderrad | left front wheel |
Initiative der EU | EU initiative |
Sponsoring der EU | EU sponsorship |
eine Daumenregel ist | a rule of thumb is |
Einschleifige Regelkreise | single loop control systems |
Geräteinterne Regelung | internal feedback control |
kontinuierliche Regelung | continuous control |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Lineare Regelungstheorie | linear control theory |
Nichtlineare Regelung | nonlinear control system |
in regelmäßigen Abständen | at regular intervals |
allgemeine Regeln | general regulations |
besondere Sicherheitsregeln | specific safety rules |
Sonder- und Ausnahmeregelungen | special and exceptional rules |
Geltungsbereich der EU-Regelung | Scope of the Union scheme |
Kernelemente der Regelung | Basic elements of the scheme |
Titel der Beihilferegelung | Title of the aid scheme |
Verwaltung der Regelung | The administration of the scheme |
Ziel der Beihilferegelung | Objective of the aid scheme |
Angabe der genehmigten Regelung: | Reference of the authorised scheme: |