Zugang | acceso |
Cat 1 - 1 --> | |
| |
---|---|
Zugang gesperrt | prohibición |
Zugang verweigert | Acceso denegado |
Zugang zum Beruf | acceso a la profesión |
Zugang zur Bildung | acceso a la educación |
Zugang zur Rechtspflege | acceso a la justicia |
Zugang zur Beschäftigung | acceso al empleo |
Zugang zu Zahnriemenscheiben | acceso a las poleas de la correa dentada |
Zugang von KMU zu Normen | Acceso de las PYME a las normas |
Zugang zu einem Handelsplatz | Acceso a la plataforma de negociación |
Zugang zu Risikofinanzierung [2] | Acceso a la financiación de riesgo [2] |
Zugang zu der zusätzlichen Menge | Acceso a la cantidad adicional |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Zugang zu den Geschäftsunterlagen | Acceso a documentos comerciales |
Zugang zu Registern und Referenzdateien | Acceso a los registros y expedientes de referencia |
Zugang zu Informationen in Inspektionsberichten | Acceso a la información de los informes de inspección |
Sie haben jedoch zu den dadurch erlangten Informationen Zugang. | No obstante, tendrán acceso a las informaciones así recabadas. |
einzigartiger Zugang zur Kombinatorik | exclusivo acceso a las técnicas combinatorias |
Telegrammnetz, Zugang zum öffentlichen | acceso a la red telegráfica pública |
einfacher Zugang zu komplexer Information | acceso sencillo a información compleja |
leichter Zugang zu Autoklaven-Bedingungen | fácil acceso a condiciones de autoclave |
Riemenabdeckung, Zugang zu Zahnriemenscheiben | cobertura de la correa, acceso a las poleas de la correa dentada |
Transparenz, Informationsaustausch, Zugang zu Datenbanken | Transparencia, intercambio de información y acceso a bases de datos |
Außenhandelsbeziehungen, einschließlich Zugang zu Drittlandsmärkten | Relaciones comerciales exteriores, incluyendo el acceso a los mercados de terceros países |
Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen | |
Internetzugang | conexión a Internet |
Zugangstür | puerta de acceso |
Zugangstüren | puertas de acceso |
Zugangsanbieter | proveedor de acceso |
Zugangskonflikt | contienda |
Zugang zu Dokumenten | Acceso a los documentos |
Zugang zum Internet. | acceso a internet. |
Zugang unter Vorbehalt | Reserva del acceso |
Zugang zu Informationen | Acceso a la información |
Zugang zum Hauptrohstoff | Acceso a la principal materia prima |
Datenübermittlung und -zugang | Transmisión de datos y acceso a los datos |
Lösung des Zugangskonflikts | procedimiento de recuperación |
Weitverkehr, Zugangskennzahl für | prefijo de acceso a grandes distancias |
Vorankündigung eines Warenzugangs | comunicación anticipada de entrada de mercancías |
Fernsehen mit Zugangsbeschränkung | televisión con aceso condicional |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
Datenzugang einschlägiger Behörden | Acceso a los datos por parte de las autoridades competentes |
Zugangsrechte für die Nutzung | Derechos de acceso para la explotación |
Zugang zum Volltext der Regelungen | Acceso al texto completo de los regímenes de ayuda |
Zugangsrechte für die Durchführung | Derechos de acceso para la ejecución del trabajo |
Zugangs- und Zugriffsrecht des Rechnungshofs | Derecho de acceso del Tribunal de Cuentas |
Zugang und Bedienung durch unbefugte Personen | Acceso y uso por parte de personas no autorizadas |
Zugangsdatenvergessen? Hier erhalten Sie hilfe | ¿olvidó sus datos de acceso? aquí encontrará ayuda |
Zugangsbeschränkung und Kraftbegrenzung des Greifers | restricción de acceso y limitación de fuerza de la pinza |
Nettozugang an Forderungen [44] | Adquisición neta de activos financieros [44] |
Nettozugang an Wertsachen (P.53) | Adquisiciones menos cesiones de objetos valiosos (P.53) |
über den nationalen Zugangspunkt. | a través del punto de acceso nacional. |
Nettozugang an Verbindlichkeiten [44] | Contracción neta de pasivos [44] |
internationalen Verkehr, Zugangskennzahl für | prefijo de acceso a la red internacional |
Bereich mit eingeschränkter Zugangsberechtigung | zona de acceso limitado |
interkontinentalen Verkehr, Zugangskennzahl für | prefijo de acceso a la red intercontinental |