"Zugang" auf Spanisch


Zugangacceso
Cat 1 - 1 -->


Beispieltexte mit "Zugang"

Zugang gesperrtprohibición
Zugang verweigertAcceso denegado
Zugang zum Berufacceso a la profesión
Zugang zur Bildungacceso a la educación
Zugang zur Rechtspflegeacceso a la justicia
Zugang zur Beschäftigungacceso al empleo
Zugang zu Zahnriemenscheibenacceso a las poleas de la correa dentada
Zugang von KMU zu NormenAcceso de las PYME a las normas
Zugang zu einem HandelsplatzAcceso a la plataforma de negociación
Zugang zu Risikofinanzierung [2]Acceso a la financiación de riesgo [2]
Zugang zu der zusätzlichen MengeAcceso a la cantidad adicional
Cat 2 - 1
Zugang zu den GeschäftsunterlagenAcceso a documentos comerciales
Zugang zu Registern und ReferenzdateienAcceso a los registros y expedientes de referencia
Zugang zu Informationen in InspektionsberichtenAcceso a la información de los informes de inspección
Sie haben jedoch zu den dadurch erlangten Informationen Zugang.No obstante, tendrán acceso a las informaciones así recabadas.
einzigartiger Zugang zur Kombinatorikexclusivo acceso a las técnicas combinatorias
Telegrammnetz, Zugang zum öffentlichenacceso a la red telegráfica pública
einfacher Zugang zu komplexer Informationacceso sencillo a información compleja
leichter Zugang zu Autoklaven-Bedingungenfácil acceso a condiciones de autoclave
Riemenabdeckung, Zugang zu Zahnriemenscheibencobertura de la correa, acceso a las poleas de la correa dentada
Transparenz, Informationsaustausch, Zugang zu DatenbankenTransparencia, intercambio de información y acceso a bases de datos
Außenhandelsbeziehungen, einschließlich Zugang zu DrittlandsmärktenRelaciones comerciales exteriores, incluyendo el acceso a los mercados de terceros países

Weitere Deutsch-Spanisch Übersetzungen

Internetzugangconexión a Internet
Zugangstürpuerta de acceso
Zugangstürenpuertas de acceso
Zugangsanbieterproveedor de acceso
Zugangskonfliktcontienda
Zugang zu DokumentenAcceso a los documentos
Zugang zum Internet.acceso a internet.
Zugang unter VorbehaltReserva del acceso
Zugang zu InformationenAcceso a la información
Zugang zum HauptrohstoffAcceso a la principal materia prima
Datenübermittlung und -zugangTransmisión de datos y acceso a los datos
Lösung des Zugangskonfliktsprocedimiento de recuperación
Weitverkehr, Zugangskennzahl fürprefijo de acceso a grandes distancias
Vorankündigung eines Warenzugangscomunicación anticipada de entrada de mercancías
Fernsehen mit Zugangsbeschränkungtelevisión con aceso condicional
Cat 3 - 1
Datenzugang einschlägiger BehördenAcceso a los datos por parte de las autoridades competentes
Zugangsrechte für die NutzungDerechos de acceso para la explotación
Zugang zum Volltext der RegelungenAcceso al texto completo de los regímenes de ayuda
Zugangsrechte für die DurchführungDerechos de acceso para la ejecución del trabajo
Zugangs- und Zugriffsrecht des RechnungshofsDerecho de acceso del Tribunal de Cuentas
Zugang und Bedienung durch unbefugte PersonenAcceso y uso por parte de personas no autorizadas
Zugangsdatenvergessen? Hier erhalten Sie hilfe¿olvidó sus datos de acceso? aquí encontrará ayuda
Zugangsbeschränkung und Kraftbegrenzung des Greifersrestricción de acceso y limitación de fuerza de la pinza
Nettozugang an Forderungen [44]Adquisición neta de activos financieros [44]
Nettozugang an Wertsachen (P.53)Adquisiciones menos cesiones de objetos valiosos (P.53)
über den nationalen Zugangspunkt.a través del punto de acceso nacional.
Nettozugang an Verbindlichkeiten [44]Contracción neta de pasivos [44]
internationalen Verkehr, Zugangskennzahl fürprefijo de acceso a la red internacional
Bereich mit eingeschränkter Zugangsberechtigungzona de acceso limitado
interkontinentalen Verkehr, Zugangskennzahl fürprefijo de acceso a la red intercontinental

Cat 1 - 2 y Cat 1 - 3 -->