Position | position |
|
Beispieltexte mit "Position"
|
---|
Position löschen | supprimer la position |
Position speichern | enregistrer la position |
Position auswählen | sélectionner la position |
Position bearbeiten | traiter la position |
Position Fehlerobjekt | position objet de l’erreur |
maximale Position | position maximale |
minimale Position | position minimale |
nominale Position | position nominale |
Schalter Position | position interrupteur |
gemeinschaftliche Position | position commune |
Position des Bedieners | position de l’utilisateur |
Position des Tankeinfüllstutzen | position bouchon de remplissage du réservoir |
Sortiert nach Position | trie suivant la position |
Max. Position Achse | position d'axe max. |
Min. Position Achse | position d'axe min. |
neue Position anlegen | créer une nouvelle position |
Position für ersten Anker | Position pour le premier ancrage |
Position am Fahrzeug- Himmel | Position sur le plafonnier |
Position für ersten Steckanker | Position pour le premier goujon d'ancrage |
|
Position für ersten Schiebeanker | Position pour le premier ancrage coulissant |
Position der abgeschnittenen Ecken | position des coins coupés |
Position der abgeschnittenen Ecken | Position descoins découpés |
Position mit Rändelschraube fixieren. | Fixer la position avec la vis moletée. |
Nullen in jeder Position | remise à zéro à n'importe quelle position |
Tisch bereits in Position | table déjà en position |
Die Bearbeitung der Position | Le traitement de la position |
Löschen der aktuellen Position | supprimer la position active |
ist ein Pflichtfeld bei Position | est un champ obligatoire en position |
Schneidkopf in höchster Position | tête de coupe entièrement élevée |
mit Probenrohr in höchster Position | avec canule d'échantillonnage à la position la plus élevée |
gute Position der Kontur | bonne position du contour |
Altwaren der Position 6309. | les articles de friperie du no 6309. |
Anlage erkennt Position nicht | L'installation ne reconnaît pas la position |
Hauptschalter auf Position EIN | Interrupteur principal sur MARCHE |
Die Position wurde gespeichert. | La position a été enregistrée. |
Anzugsdrehmoment für Position 3 | couple de serrage pour positions 3 |
Fugenschneider in Position stellen | Positionner la scie à sol |
Weitere Deutsch-Französisch Übersetzungen |
---|
Positionen | positions |
Positionscode | code de position |
Positionskatalog | catalogue de positions |
Positionstext | texte de position |
Batterieposition | position de la batterie |
Position wählen | choisir une position |
Position löschen | supprimer position |
Position löschen | supprimer cette position |
Positionscode prüfen | vérifier le code de la position |
Positionstext übersetzen | traduire le texte de position |
setze Arbeitsposition | régler la position de travail |
nominelle Orbitposition | position nominale sur orbite |
innere Strahlenexposition | exposition interne |
lokale Strahlenexposition | exposition corps local |
äußere Strahlenexposition | exposition externe |
Nullposition links | position zéro gauche |
Nullposition rechts | position zéro droite |
Ladeposition erreicht | position de chargement atteinte |
Halteposition Schieber | position d'arrêt poussoir |
präzise Positionierung | positionnement précis |
Positionieren von Achsen | positionnement d'axes |
Positionsschalter mit Rolle | interrupteur de position avec galet |
Positionierung von Hubwerken | positionnement de dispositifs de levage |
Positionierung nicht möglich | positionnement impossible |
Positionierungsfunktion des Beifahrersitzes | fonction de positionnement du siège passager |
Handling in Ladeposition | unité de manipulation en position de chargement |
Beschaffung und Disposition | approvisionnement et gestion |
Anfahren der Zwischenposition | approche de position intermédiaire |
|
Einstellung der Grundposition | réglage de la position de base |
Satelliten gleicher Orbitposition | satellites copositionnés |
Anzahl der Positionsabfragen | nombre de détections de positions |
Drehpositionen der Hubsäule | positions tournantes de la colonne de levage |
Ablauf des Dispositionsprozesses | déroulement du processus de gestion |
Schwenkbereich / Schwenkpositionen | plage de pivotement / positions de pivotement |
Berechnung der Positionsgenauigkeit | calcul de la précision de la position |
Position für zweiten Anker | Position pour le deuxième ancrage |
Position für zweiten Steckanker | Position pour le deuxième goujon d'ancrage |
Positionen für Ausdrucke auswählen | Sélectionner des positions à imprimer |
Position Hubsäule schwenken erreicht | Position colonne de levage pivotement atteinte |
Position Hubsäule Übergabe erreicht | Position colonne de levage transfert atteinte |
Positioniergeschwindigkeit bis 350 mm/s | vitesse de positionnement jusqu'à 350 mm/s |
Positionieren der oberen Bearbeitungseinheit. | Positionnement de l'unité d'usinage supérieure. |
mit Ausnahme der Unterposition | à l’exception de ceux qui relèvent des sous-positions |
Fährt in eine Schweißposition | passe dans une position de soudage |
Greifen bereits in Ladeposition | Manipulateur déjà en position de chargement |
Werkzeug fährt auf Startposition | l'outil gagne la position de départ |
Greifer bereits in Ausgansposition | Manipulateur déjà en position initiale |
Einmaliges Einstellen der Nullposition | réglage unique de la position zéro |
pneumatische Verriegelung in Arbeitsposition | verrouillage pneumatique en position de travail |
bis zu 25 Positionen | jusqu'à 25 positions |
Magazin mit 24 Positionen | plateau de 24 positions |
Handling in Ladeposition bringen | déplacer l'unité de manipulation en position de chargement |
Ablagepositionen für die Greifer | positions de dépose pour les pinces |
alle Positionen hydraulisch gedämpft | toutes les positions hydrauliquement amorties |
keine Drifts durch Echtzeitpositionskontrolle | aucune dérive grâce au contrôle en temps réel de la position |
Tintenstrahldruckmaschinen (Position 8443) oder | les machines à imprimer à jet d'encre (no 8443); |