medida | Messergebnis |
medida | Abmessung |
medida | Maßnahme |
medida | Messverfahren |
|
Beispieltexte mit "medida"
|
---|
medida real | Stichmaß |
medida nominal | Nennmaß |
medida carcasa | Maß Gehäuse |
medida exterior | Außenmaß |
medida materializada | Maßverkörperung |
incremento medida | Inkrement Maßstab |
medida de ajuste | Einstellmaß |
medida de arranque | Anfahrmaß |
medida de calibración | Kalibriermaße |
medida entre vértices | Eckenmaße |
medida entre vértices | Eckmaß |
tope de medida | Messanschlag |
unidad de medida | Masseinheit |
unidad de medida | Messeinheit |
superficie de medida | Messfläche |
instrumento de medida | Messgerät |
medida de la brida | Flanschmaße |
medida máx. del cubo | max. Korbmaße |
medida de los cartuchos | Patronenmaß |
|
medida interna del tubo | Rohrinnenmaß |
medida de la prolongación | Verlängerungsmaß |
medida del eje del montante | Ständerachsmaß |
medida de efecto equivalente | Maßnahme gleicher Wirkung |
hecho a la| medida | maßgeschneidert |
grandes gamas de medida | Große Messspannen |
curva de potencia medida | Kurve der gemessenen Leistung |
recorrido brazo de medida | Hub-Messarm |
max. profundidad de medida | max. Messtiefe |
profundidad de inserción medida | gemessenen Eintauchtiefe |
instrumento eléctrico de medida | elektrisches Messgerät |
posible medida de cubo | mögliche Korbmaße |
rango de medida general | Gesamt-Messbereich |
contacto de medida radial | Radialmesstaster |
rango de medida conmutable | Messbereich umschaltbar |
mecanismo de medida especial | besonderes Feinmesswerk |
insertar medida de referencia | Referenzmaß eingeben |
profundidad de medida estándar | Standard-Messtiefe |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
telemedida | Fernmessen |
medidas | Abmaße |
medidas | Abmessungen |
medidas | Maße |
medidas mínimas | Mindestmaße |
medidas interiores | Innenabmessungen |
medidas requeridas | erforderliche Maßnahmen |
medidas preventivas | Vorsichtsmaßnahmen |
medidas constructivas | Baumaß |
medidas y pesos | Abmessungen und Gewichte |
medidas de etiquetas | Etikettenmaße |
medidas de protección | Schutzmassnahmen |
medidas de conversión | Umbaumaßnahmen |
medidas constructivas mecánicas | konstruktive mechanische Maßnahme |
altura de medida | Messhöhe |
fuerza de medida | Messkraft |
agujas de medida | Messnadeln |
longitud de medida | Messlänge |
contactos de medida | Messkontakte |
plan de medidas | Maßnahmenplan |
emisor de medidas | Messwertgeber |
diagrama de medidas | Maßbild |
convertidor de medidas | Messwertwandler |
|
transformador de medidas | Messwertumformer |
medidas de la maleta | Abmessungen des Koffers |
medidas de los estantes | Fachbodengröße |
medidas del chasis base | Fahrzeugmaße Basisfahrgestell |
medidas interiores ø mm | Innenmaße Ø mm |
medidas de los contenedores | Behältermaße |
medidas para evitar riesgos | Maßnahmen zur Vermeidung |
medidas de la organización | organisatorische Maßnahmen |
exactitud de la medida | Messgenauigkeit |
rango de fuerza de medida | Messkraft zwischen |
anchura de rueda de medida | Messradbreite |
incertidumbre de la medida | Messunsicherheit |
número de puntas de medida | Anzahl der Messnadeln |
número de cabezas de medida | Anzahl der Messköpfe |
espesor de superficies de medida | Dicke der Messflächen |
por medida: 5 unidades | pro Abmessung: 5 Stück |
cable de medida calibrado | kalibrierte Messgeräte-Anschlussleitung |
otras medidas a petición | andere Abmessungen auf Anfrage |
tomar medidas de urgencia | Sofortmaßnahmen ergreifen |
otras medidas a petición | andere Maße auf Anfrage |
soporte de medida universal | Universal-Messständer |
tome las medidas correspondientes | entsprechende Maßnahmen einleiten |