parte | Teil |
parte | Anteil |
parte | Bauteil |
parte | Partei |
|
Beispieltexte mit "parte"
|
---|
parte trasera | rückseitig |
parte inferior | darunterliegend |
parte superior | Oberseite |
parte delantera | vorderseitig |
parte eléctrica | elektrischer Teil |
parte a pasar | in Bandlaufrichtung |
parte activa peligrosa | gefährliches aktives Teil |
parte conductora externa | fremdes leitfähiges Teil |
parte superior accionamiento | Antriebsoberteil |
parte inferior accionamiento | Antriebsunterteil |
sensor, parte frontal | Sensor, vorne |
tapizado parte trasera | Teppichbelag-Fond |
sensor, parte posterior | Sensor, hinten |
conexión, parte posterior | Anschluss, Rückseite |
parte cortada a soplete | Brennteil |
parte de la instalación | Anlagenteil |
parte superior de prensa | Pressenoberteil |
parte trasera del aparato | Geräterückseite |
|
parte superior de carcasa | Gehäuseoberteil |
parte inferior de carcasa | Gehäuseunterteil |
parte inferior de pupitre | Pultunterteil |
rol no especificado de una parte | unbestimmte Rolle des Bestandteils |
enseñanza no clasificada en otra parte | anderweitig nicht genannte Bildungsgänge |
otras aves de corral no incluidas en otra parte | Sonstiges Geflügel, anderweitig nicht genannt |
Por tanto, se desestimó la alegación de dicha parte. | Die Forderung der betreffenden Partei wurde somit zurückgewiesen. |
los bienes, servicios y proveedores de cualquier otra Parte. | Waren, Dienstleistungen und Anbieter einer anderen Vertragspartei behandelt. |
Preparaciones alimenticias no expresadas ni comprendidas en otra parte | Lebensmittelzubereitungen, anderweit weder genannt noch inbegriffen |
solicítenos cuanto antes una muestra gratuita sin compromiso por su parte | Zögern Sie nicht und fordern Sie bei uns unverbindlich kostenlose Muster an |
tomar parte en algo | sich (Akk.) an etw. (Dat.) beteiligen |
brida en parte posterior | Flansch rückseitig |
conexión roscada, parte posterior | Gewindeanschluss, Rückseite |
unidad de cepillado, parte superior | Bürsteinheit oben |
unidad de cepillado, parte inferior | Bürsteinheit unten |
capacitación por parte del fabricante | Schulung durch den Hersteller |
horno de maleabilización, parte calefactada | Temperofen, beheizter Teil |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen |
---|
parterre | Blumenbeet |
aparte | gesondert |
parte activa | aktives Teil |
parte central | Mittelteil |
parte frontal | Stirnseite |
parte inferior | Untergestelle |
parte inferior | Unterteil |
partes con tubos | Rohrteile |
parte del sistema | Systemabschnitt |
partes de edificios | Gebäudeteile |
Parte II: Certificación | Teil II: Bescheinigung |
partes accesibles simultáneamente | gleichzeitig berührbare leitfähige Teile pl |
para sensores aparte | für separate Sonde |
sin partes móviles | keine bewegten Teile |
cereales (parte I); | Getreide, Teil I; |
semillas (parte V); | Saatgut, Teil V; |
sin partes giratorias | keine rotierenden Teile |
Comprende tres partes: | Der Verweis besteht aus drei Teilen: |
partes de la máquina | Maschinenteile |
parte inferior del expulsor | Abwerferunterteil |
|
parte inferior del vástago | Schaftspitze |
parte inferior para seguridad | Sicherungsunterteil |
parte inferior de la cobertura | Abdeckung Unterseite |
Parte delantera (solamente remolques) | vorn (nur Anhänger) |
Parte responsable del AbstractMonitoringObject. | Für das AbstractMonitoringObject zuständige Stelle. |
con sensor de medición aparte | mit separater Messsonde |
Sector empresarial de la contraparte | Unternehmenssparte der Gegenpartei |
Sector empresarial de la contraparte | Sparte, in der die Gegenpartei tätig ist |
Identificación de la otra contraparte | ID der anderen Gegenpartei |
no se necesita un anclaje al suelo aparte | eine gesonderte Bodenverankerung ist nicht erforderlich |
Revisión del sistema de gestión del riesgo de contraparte | Überprüfung des CCR-Managementsystems |
Estructuras organizativas a efectos de la gestión del riesgo de contraparte | Organisationsstrukturen für das CCR-Management |
tamiz - partes gruesas | Sieb-Grobteile |
unión roscada de dos partes | zweiteilige Rohrverschraubung |
otros productos (parte XXIV). | sonstige Erzeugnisse, Teil XXIV. |
Información sobre las partes | Angaben zu den beteiligten Unternehmen |
forrajes desecados (parte IV); | Trockenfutter, Teil IV; |
productos apícolas (parte XXII); | Bienenzuchterzeugnisse, Teil XXII; |
construcción robusta sin partes móviles | robuste Konstruktion ohne bewegte Teile |