procedimiento | Vorgehensweise |
procedimiento | Verfahren |
procedimiento | Vorgehen |
Procedimiento | Verfahren für finanzielle Berichtigungen durch die Kommission |
Cat 1 - 1
-->
| |
| |
---|---|
procedimiento civil | Zivilprozess |
procedimiento Verdan | Verdan-System |
procedimiento administrativo | Verwaltungsgerichtsverfahren |
procedimiento presupuestario | Haushaltsverfahren |
procedimiento antisubvención | Antisubventionsverfahren |
procedimiento de medida | Messverfahren |
procedimiento de prueba | Prüfverfahren |
procedimiento de operación | Betriebshandbuch |
procedimiento de homologación | Genemigungsverfahren |
procedimiento de contrapresión | Gegendruckverfahren |
otro procedimiento análogo, | auf einer sonstigen ähnlichen Grundlage, |
procedimiento de doble crisol | Doppeltiegel-Methode |
procedimiento de infracción (UE) | Vertragsverletzungsverfahren (EU) |
procedimiento estándar de llenado | Standardfüllvorgang |
procedimiento en caso de emergencia | Verhalten im Notfall |
procedimiento de ingreso incorrecto | falsche Vorgehensweise bei der Eingabe |
Cat 2 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
procedimiento de intercambio iónico | Ionenaustausch-Methode |
Procedimiento de disciplina presupuestaria | Verfahren der Haushaltsdisziplin |
Conclusión y suspensión del procedimiento | Einstellung und Aussetzung des Verfahrens |
Finalidad de la fase escrita del procedimiento | Zweck des schriftlichen Verfahrens |
Errores, irregularidades y fraude en el procedimiento | Fehler, Unregelmäßigkeiten und Betrug |
El Foro adoptará sus propias normas de procedimiento. | Das Forum gibt sich eine Geschäftsordnung. |
el ajuste del parámetro 035 influye sobre el procedimiento | der Ablauf wird entsprechend der Einstellung von Parameter 035 beeinflusst |
Esto se aplicará a todas las instancias del procedimiento. | Dies gilt für alle Stufen eines Verfahrens. |
Artículo 116 Errores, irregularidades y fraude en el procedimiento | Artikel 116 Fehler, Unregelmäßigkeiten und Betrug |
El procedimiento es gratuito. | Das Verfahren ist kostenlos. |
Fin del procedimiento de recarga | Ende des Ladevorgangs |
El procedimiento es el siguiente: | Dazu ist wie folgt zu verfahren: |
llamada a procedimiento remoto, RPC | Programmfernaufruf |
Solicitud de procedimiento acelerado | Antrag auf beschleunigtes Verfahren |
El procedimiento incluirá maneras de: | Das Verfahren muss Möglichkeiten vorsehen, |
Se aplicará el procedimiento siguiente: | Es ist wie folgt vorzugehen: |
Weitere Spanisch-Deutsch Übersetzungen | |
procedimiento penal | Strafverfahren |
procedimiento judicial | Gerichtsverfahren |
procedimiento legislativo | Gesetzgebungsverfahren |
procedimiento disciplinario | Disziplinarverfahren |
procedimiento parlamentario | parlamentarisches Verfahren |
procedimientos de trabajo | Arbeitsvorgängen |
procedimiento de registro | Registrierungsvorgang |
procedimientos de limpieza | Reinigungsverfahren |
procedimiento de garantía | Garantieabwicklung |
procedimiento de recuperación | Lösung des Zugangskonflikts |
procedimiento en caso de averías | Vorgehen bei Störungen |
procedimiento de control de llamada | Verbindungssteuerungsverfahren |
procedimiento de colada por rotación | Rotationsgießverfahren |
Cat 3 - 1
![]() Título de la Columna 2Este es un texto descriptivo que aparece en la columna 2. Todo el contenido está ajustado, sin márgenes ni padding adicionales, de modo que se vea limpio y sin espacios innecesarios. Presioname | |
procedimiento para eliminar las fallas | Vorgehensweise bei der Störungsbeseitigung |
procedimiento de liberación de personas | Vorgehensweise zur Personenbefreiung |
procedimiento para eliminación de fallas | Vorgehensweise zur Störungsbeseitigung |
Procedimientos de cooperación administrativa | Verfahren der Verwaltungszusammenarbeit |
Actos susceptibles de constituir un conflicto de intereses y procedimiento | Handlungen, bei denen davon auszugehen ist, dass sie einen Interessenkonflikt darstellen, und Verfahren |
Coherencia de la retirada de la aceptación con actos jurídicos anteriores relativos al mismo procedimiento | Kohärenz mit der Zurücknahme früherer Rechtsakte zum selben Verfahren |
la denominación del procedimiento; | Bezeichnung des Verfahrens; |
Los procedimientos de contratación: | Bei der Auftragsvergabe |
se han fijado procedimientos operativos. | Betriebsverfahren festgelegt wurden. |
los procedimientos y procesos aplicables; | die anzuwendenden Verfahren und Prozesse; |
utilizando conjuntamente ambos procedimientos. | unter Bezugnahme auf beide Arten von Angaben. |
Condiciones adicionales para procedimientos específicos | Zusätzliche Bedingungen für besondere Verfahren |
Autoridades responsables y procedimientos administrativos | Zuständige Behörden und Verwaltungsverfahren |